Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 46

Kali-yuga Doṣas, the Supremacy of Rudra as Refuge, and the Closure of the Manvantara Teaching

योगिनां योगदातारं योगमायासमावृतम् / योगिनां कुरुमाचार्यं योगिगम्यं पिनाकिनम्

yogināṃ yogadātāraṃ yogamāyāsamāvṛtam / yogināṃ kurumācāryaṃ yogigamyaṃ pinākinam

मी पिनाकी शिवाला वंदन करतो—तो योगिनांना योग देणारा, आपल्या योगमायेने आच्छादित, साधनाचार्यात योगिनांचा आचार्य, आणि योगानेच प्राप्त होणारा आहे.

yogināmof yogins
yoginām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootyogin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
yogadātāramgiver of yoga
yogadātāram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyoga-dātṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular; samāsa: yogasya dātā (genitive tatpuruṣa)
yogamāyāsamāvṛtamcovered by yogic māyā
yogamāyāsamāvṛtam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootyoga-māyā-samāvṛta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular; past participle (क्त) from sam-ā-√vṛ (सम्+आ+वृ धातु) ‘covered’; compound: yogamāyayā samāvṛtaḥ (instrumental tatpuruṣa)
yogināmof yogins
yoginām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootyogin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th), Plural
kurumācāryamteacher of the Kurus
kurumācāryam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkurumācārya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular; samāsa: kuruṇām ācāryaḥ (genitive tatpuruṣa)
yogigamyamattainable by yogins
yogigamyam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootyogi-gamya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular; kr̥danta: gamya (gerundive/तव्यत् sense) from √gam (गम् धातु) ‘to go/attain’; compound: yogibhiḥ gamyaḥ (instrumental tatpuruṣa)
pinākinamPinākin (bearer of the bow Pināka)
pinākinam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpinākin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular

Narrator (Purāṇic voice) praising Śiva (Pinākin) within the Kurma Purana’s Shaiva-Vaishnava synthesis

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

S
Shiva
P
Pinakin
Y
Yoga
Y
Yogamaya

FAQs

It presents the Supreme as the inner source of Yoga and realization—yet not grasped by ordinary means—because He is “veiled by yogic māyā,” and thus known primarily through yogic attainment.

The verse emphasizes disciplined yogic practice (kriyā/abhyāsa) under a true ācārya, stating that the Lord is “yogigamya”—attainable through Yoga rather than mere ritual or speculation.

By using Yoga-centered, Īśvara-focused language typical of the Kurma Purana’s synthesis, it frames Śiva as the supreme goal for yogins in a way that harmonizes with Purāṇic non-sectarian theology where the one Īśvara is praised through different divine forms.