Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 66

Adhyāya 25 — Liṅga-māhātmya (The Chapter on the Liṅga): Hari’s Śiva-Worship and the Fiery Pillar Theophany

मार्कण्डेय उवाच कथं लिङ्गमभूत् पूर्वमैश्वरं परमं पदम् / प्रबोधार्थं स्वयं कृष्ण वक्तुमर्हसि सांप्रतम्

mārkaṇḍeya uvāca kathaṃ liṅgamabhūt pūrvamaiśvaraṃ paramaṃ padam / prabodhārthaṃ svayaṃ kṛṣṇa vaktumarhasi sāṃpratam

मार्कंडेय म्हणाले—हे कृष्णा! आदिकाळी ते लिंग कसे प्रकट झाले, जे ऐश्वर्याचे चिन्ह व परम पद आहे? आमच्या प्रबोधनासाठी तूच आता ते सांगण्यास कृपा कर।

मार्कण्डेयःMārkaṇḍeya
मार्कण्डेयः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootमार्कण्डेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
कथम्how
कथम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb)
लिङ्गम्the liṅga (emblem)
लिङ्गम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
अभूत्became/was
अभूत्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ् (Aorist/Imperfective past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
पूर्वम्formerly, earlier
पूर्वम्:
कालाधिकरण (Kāla-adhikaraṇa/Time)
TypeIndeclinable
Rootपूर्वम् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
ऐश्वरम्lordly, divine
ऐश्वरम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootऐश्वर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषण
परमम्supreme
परमम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषण
पदम्state, abode, position
पदम्:
सम्बन्ध/अभेद (Apposition to ‘liṅgam’)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
प्रबोधार्थम्for (the purpose of) awakening
प्रबोधार्थम्:
प्रयोजन (Prayojana/Purpose)
TypeIndeclinable
Rootप्रबोध + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formअर्थे (purpose) अव्ययीभाववत् प्रयोगः; ‘प्रबोधस्य अर्थम्’ इति षष्ठी-तत्पुरुषार्थक (for the sake of awakening)
स्वयम्yourself
स्वयम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formनिजवाचक-अव्यय (reflexive adverb)
कृष्णO Kṛṣṇa
कृष्ण:
सम्बोधन (Sambodhana/Address)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
वक्तुम्to tell/speak
वक्तुम्:
कर्म (Karma/Object of ‘arhasi’)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (Infinitive), ‘to speak’
अर्हसिyou are able/you ought
अर्हसि:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootअर्ह् (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
साम्प्रतम्now, at present
साम्प्रतम्:
कालाधिकरण (Kāla-adhikaraṇa/Time)
TypeIndeclinable
Rootसाम्प्रतम् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)

Sage Mārkaṇḍeya

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

M
Mārkaṇḍeya
L
Liṅga
Ī
Īśvara
K
Kṛṣṇa (as Viṣṇu)

FAQs

It frames the Liṅga as “paramaṃ padam,” the supreme state/abode—pointing to the ultimate reality beyond ordinary forms, to be understood through awakened insight rather than mere ritual description.

The verse emphasizes prabodha (awakening) through divine instruction (upadeśa). In Kurma Purana’s broader yogic tone, such awakening aligns with contemplative inquiry, disciplined attention, and devotion that ripens into direct understanding.

A Shaiva symbol (Liṅga/Īśvara) is asked about directly to Kṛṣṇa (Viṣṇu) as the competent revealer—reflecting the Purana’s integrative stance where Śiva’s highest principle and Viṣṇu’s teaching authority converge in one supreme truth.