Dakṣa’s Progeny, Nṛsiṃha–Varāha Avatāras, and Andhaka’s Defeat
Hari–Hara–Śakti Synthesis
ततः सब्रह्मका देवाः परिम्लानमुखश्रियः / गत्वा विज्ञापयामासुर्विष्णवे हरिमन्दिरम्
tataḥ sabrahmakā devāḥ parimlānamukhaśriyaḥ / gatvā vijñāpayāmāsurviṣṇave harimandiram
तेव्हा ब्रह्मासह देव, ज्यांच्या मुखावरील शोभा म्लान झाली होती, हरिमंदिरात जाऊन विष्णूस विनयपूर्वक निवेदन करू लागले।
Narrator (Purāṇic narrator, traditionally Sūta/Vyāsa line) describing the Devas’ action
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
Indirectly, it presents Viṣṇu (Hari) as the final refuge when worldly splendor fades—hinting that the Supreme is the stable ground beyond changing fortune (śrī) and dejection.
No technique is specified; the verse highlights śaraṇāgati (taking refuge) and humble supplication—an inner discipline aligned with bhakti-yoga and the Purāṇic pathway to divine grace.
While Śiva is not named here, the Kurma Purāṇa’s broader synthesis frames such petitions to Viṣṇu as compatible with Śaiva-Pāśupata spirituality—different divine forms functioning as gateways to the one Supreme Lordship.