Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 41

Dakṣa’s Progeny, Nṛsiṃha–Varāha Avatāras, and Andhaka’s Defeat

Hari–Hara–Śakti Synthesis

दुद्रुवुः केचिदन्योन्ममूचुः संभ्रान्तलोचनाः / अयं स देवो देवानां गोप्ता नारायणो रिपुः

dudruvuḥ kecidanyonmamūcuḥ saṃbhrāntalocanāḥ / ayaṃ sa devo devānāṃ goptā nārāyaṇo ripuḥ

काही जण पळून गेले, तर काही घाबरलेल्या नजरेने गोंधळून ओरडले—“हा तोच देव—नारायण—देवतांचा रक्षक आणि शत्रूंचा शत्रु!”

दुद्रुवुःthey fled/ran away
दुद्रुवुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootद्रु (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural)
केचित्some (people)
केचित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; अनिश्चित-समूहवाचक (indefinite: 'some')
अन्येothers
अन्ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन
उन्ममूचुःthey cried out / exclaimed
उन्ममूचुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; उपसर्ग: उत् (उद्)
संभ्रान्त-लोचनाःwith bewildered eyes
संभ्रान्त-लोचनाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसंभ्रान्त (कृदन्त/प्रातिपदिक) + लोचन (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारय-समास: 'संभ्रान्तानि लोचनानि येषाम्/येषां ते' (used adjectivally: with bewildered eyes)
अयम्this (one)
अयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (this)
सःthat (very)
सः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (he/that)
देवःgod
देवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th case/genitive), बहुवचन
गोप्ताprotector
गोप्ता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगोप्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृवाचक-नृ (agent noun: protector)
नारायणःNārāyaṇa
नारायणः:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootनारायण (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
रिपुःenemy
रिपुः:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootरिपु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

The devas (gods) / divine onlookers reacting in fear and recognition (narrative report by the Purana’s storyteller).

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: vira

N
Narayana
D
Devas

FAQs

By naming Nārāyaṇa as the “protector of the gods,” the verse points to a supreme sustaining principle that safeguards cosmic order (dharma); this protective lordship is a functional expression of the highest reality governing the universe.

No specific technique is taught in this line; instead it supplies the devotional-theological ground for yoga—turning the mind from panic and dispersion toward a single refuge (Nārāyaṇa) as protector, a prerequisite for steadiness (ekāgratā) in practice.

Though Vishnu is explicitly named as Nārāyaṇa, the Kurma Purana’s broader Shaiva–Vaishnava synthesis frames such divine protection as a manifestation of the one supreme lord (Īśvara) revered through multiple forms, avoiding sectarian separation.