Shloka 18

Ajāna Lineages, Divine Classes, Ṛṣi Catalogues, and the Merit of Śravaṇa-Smaraṇa

आजानेभ्यस्तु पितरः सप्तभ्योन्ये शतावराः / तथाधिका हि पितर इति वेदविदां मतम्

ājānebhyastu pitaraḥ saptabhyonye śatāvarāḥ / tathādhikā hi pitara iti vedavidāṃ matam

आजानांपासून पितर उत्पन्न होतात; आणि त्या सात (गटां)पासून इतर पितर शेकड्यांनी आहेत. पितर याहूनही अधिक आहेत—असे वेदज्ञांचे मत आहे.

आजानेभ्यःfrom the Ājānas
आजानेभ्यः:
Apadana (अपादान/Source)
TypeNoun
Rootआजान (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Ablative (5th/पञ्चमी), Plural (बहुवचन)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
FormParticle (निपात), contrast/emphasis
पितरःthe Pitṛs (manes)
पितरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
सप्तभ्यःfrom seven (of them)
सप्तभ्यः:
Apadana (अपादान/Source)
TypeNoun
Rootसप्तन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Form(Common gender by usage), Ablative (5th/पञ्चमी), Plural (बहुवचन)
अन्येothers
अन्ये:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
शतावराःa hundred times superior
शतावराः:
Visheshana (विशेषण/Predicate qualifier)
TypeAdjective
Rootशत + वर (प्रातिपदिक); शतावर (समास-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); predicate adjective
तथाthus/likewise
तथा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण), ‘thus/likewise’
अधिकाःgreater/superior
अधिकाः:
Visheshana (विशेषण/Predicate qualifier)
TypeAdjective
Rootअधिक (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); predicate adjective qualifying पितरः
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
FormParticle (निपात), reason/emphasis
पितरःthe Pitṛs
पितरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
FormQuotative particle (उद्धरणबोधक अव्यय)
वेदविदाम्of the knowers of the Veda
वेदविदाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootवेद + विद् (प्रातिपदिक); वेदविद् (समास-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
मतम्opinion
मतम्:
Karta (कर्ता/Subject; ‘is the opinion’)
TypeNoun
Rootमत (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda)

Afterlife Stage: Svarga

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: Amāvāsyā/Parva days (implied by Pitṛ focus; not explicitly stated)

Concept: Recognition of Pitṛs’ vast presence and the authority of Veda-vids regarding ancestral cosmology.

Vedantic Theme: Dharma as continuity across generations; śraddhā in śāstric testimony about unseen realms and beings.

Application: Maintain ancestral reverence (pitṛ-smaraṇa, gratitude, ethical continuity); treat śrāddha and remembrance as sustaining social-spiritual continuity.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana: Pretakalpa and Śrāddha sections repeatedly emphasize Pitṛs, their satisfaction, and consequences of neglect

P
Pitṛs
V
Veda
V
Veda-vids (knowers of the Veda)

FAQs

This verse stresses that the Pitṛs are vast in number and grounded in Vedic authority, supporting the Purana’s emphasis on honoring ancestors through śrāddha and related rites.

By presenting the Pitṛs as many and Veda-recognized, the verse implicitly validates offerings and remembrance rites as meaningful acts directed to a broad ancestral order.

Maintain gratitude and responsibility toward lineage—perform ancestral remembrance (as per one’s tradition), live ethically, and support family duties, which the text frames as aligned with Vedic counsel.