Shloka 31

Haristuti-saṅgraha: Devatā–Ṛṣi Praṇāma, Nāma-māhātmya, and Vairāgya from Deha-āsakti

अतो हरे तादृशीं मे कुबुद्धिं विनाश्य मे देहि ते पाददास्यम् / अहं मनोः पादपादार्धभूतगुणेन हीनः सर्वदा वै मुरारे

ato hare tādṛśīṃ me kubuddhiṃ vināśya me dehi te pādadāsyam / ahaṃ manoḥ pādapādārdhabhūtaguṇena hīnaḥ sarvadā vai murāre

म्हणून हे हरी, माझी अशी कुमती नष्ट कर आणि मला तुझ्या चरणांची दास्य-सेवा दे. हे मुरारे, मी सदैव गुणांनी अत्यंत हीन आहे—अर्धाच्या चतुर्थांशाच्या अंशाइतकाही नाही.

ataḥtherefore
ataḥ:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootataḥ (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण अव्यय), 'therefore/from this'
hareO Hari
hare:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular
tādṛśīmsuch
tādṛśīm:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roottādṛśī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; qualifying 'kubuddhim'
memy/of me
me:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun, Genitive (6th/षष्ठी), Singular (enclitic)
ku-buddhimevil understanding
ku-buddhim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootku (उपसर्ग/प्रातिपदिक) + buddhi (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; तत्पुरुष/उपपद: 'bad intellect'
vināśyahaving destroyed
vināśya:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootvi√naś (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्), 'having destroyed'
meto me
me:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun, Dative (4th/चतुर्थी), Singular (enclitic)
dehigive
dehi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd person, Singular; parasmaipada
teyour/of you
te:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun, Genitive (6th/षष्ठी), Singular (enclitic)
pāda-dāsyamservice at (your) feet
pāda-dāsyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpāda (प्रातिपदिक) + dāsya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; तत्पुरुष: 'pādayoḥ dāsyam' = servitude at the feet
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
manoḥof Manu
manoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmanu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
pāda-pāda-ardha-bhūta-guṇenaby a quality equal to half of a quarter (i.e., very small)
pāda-pāda-ardha-bhūta-guṇena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootpāda (प्रातिपदिक) + pāda (प्रातिपदिक) + ardha (प्रातिपदिक) + bhūta (प्रातिपदिक) + guṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; multi-member tatpuruṣa: 'pādapādārdhabhūtaḥ guṇaḥ' = a quality amounting to half of a quarter; instrument of comparison/measure
hīnaḥdevoid/deficient
hīnaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roothīna (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; predicative with 'aham'
sarvadāalways
sarvadā:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsarvadā (अव्यय)
FormAdverb (कालवाचक अव्यय)
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphasis
murāreO Murāri
murāre:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmurāri (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular

Garuda (Vinata-putra), addressing Lord Vishnu (Hari/Murari)

Concept: Removal of kubuddhi (misguided cognition) and establishment in pāda-dāsya as the devotee’s identity.

Vedantic Theme: Śaraṇāgati and ananya-bhakti; purification of antaḥkaraṇa as prerequisite for steady remembrance of Bhagavān.

Application: Daily prayer for correction of wrong views, cultivation of humility, and intentional acts of service (seva) tied to remembrance of Hari.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana 3.7.33 (nāma-kīrtana as sweetest truth); Garuda Purana 3.7.34 (Hari-nāma on the tongue as true brahminhood)

H
Hari
M
Murari
M
Manu

FAQs

This verse treats kubuddhi as the inner obstacle that blocks devotion; removing it allows the seeker to take refuge in Hari through humble service, which is presented as a direct spiritual remedy.

Rather than describing punishments or afterlife geography, it frames the safest orientation for the soul: surrender to Vishnu, acknowledging one’s lack of merit and seeking divine guidance as the basis for liberation.

Adopt a daily practice of self-correction (recognizing harmful thinking), prayer for clarity, and consistent seva—acts done as service to the Divine rather than for ego or reward.