Shloka 53

Multi-form Manifestations, Indra–Kāma Incarnations, Pravāha, and the Twofold Buddhi

Sense-Discipline and Exclusive Refuge in Viṣṇu

कृष्णावतारे सैव तारा च वीन्द्र बभूव भूमौ विजयस्य पत्नी / पिशङ्गदेति ह्यभिधा स्याच्च तस्याः सामीप्यमस्यास्त्वजुंनवेव चासीत्

kṛṣṇāvatāre saiva tārā ca vīndra babhūva bhūmau vijayasya patnī / piśaṅgadeti hyabhidhā syācca tasyāḥ sāmīpyamasyāstvajuṃnaveva cāsīt

कृष्णावतारकाळी तीच तारा पृथ्वीवर विजयाची पत्नी झाली. तिचे ‘पिशंगदा’ असेही नाव प्रसिद्ध होते; आणि अर्जुनाशीही तिचे निकट सान्निध्य होते.

kṛṣṇa-avatārein Kṛṣṇa's incarnation
kṛṣṇa-avatāre:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक) + avatāra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī, Ekavacana; tatpuruṣa: kṛṣṇasya avatāraḥ
she
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana
evaindeed, just
eva:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya; emphatic particle
tārāTārā
tārā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottārā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
vīndraO best of heroes (vocative)
vīndra:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvīndra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Sambodhana, Ekavacana (address)
babhūvabecame
babhūva:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातu)
FormLiṭ-lakāra, Prathama-puruṣa, Ekavacana
bhūmauon earth
bhūmau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhūmi (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Saptamī, Ekavacana
vijayasyaof Vijaya
vijayasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootvijaya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī, Ekavacana
patnīwife
patnī:
Predicate-noun (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootpatnī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana
piśaṅgadāPiśaṅgadā (name)
piśaṅgadā:
Karta/Predicate-name (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootpiśaṅgadā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; proper name
itithus
iti:
Vākyārtha-dyotaka (वाक्यार्थद्योतक)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya; quotative
hiindeed
hi:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormAvyaya; particle
abhidhādesignation, name
abhidhā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootabhidhā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana
syātwould be
syāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
FormVidhi-liṅ (optative), Prathama-puruṣa, Ekavacana; √as (to be)
caand
ca:
Samucchaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
tasyāḥof her
tasyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Ṣaṣṭhī, Ekavacana
sāmīpyamcloseness, proximity
sāmīpyam:
Karta/Predicate (कर्ता/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootsāmīpya (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana; here as subject/predicate ‘closeness’
asyāḥof this (woman)
asyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Ṣaṣṭhī, Ekavacana
tubut/indeed
tu:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya; particle
arjunenaby/with Arjuna
arjunena:
Karaṇa/Agent-in-instrumental (करण)
TypeNoun
Rootarjuna (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā (3rd case), Ekavacana
evaindeed
eva:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya; emphatic
caand
ca:
Samucchaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
āsītwas
āsīt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
FormLaṅ-lakāra, Prathama-puruṣa, Ekavacana; √as (to be)

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Saṃskāra-driven recurrence: relationships and identities reappear under new names in later yugas.

Vedantic Theme: Saṃsāra as continuity of tendencies (vāsanā) under changing nāma-rūpa.

Application: Reflect on recurring patterns in one’s life as prompts for dharmic refinement; treat relationships as responsibilities shaped by past causes.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: royal/itihāsa landscape

Related Themes: Garuda Purana 3.28 (series of identifications of women across avatāra epochs)

K
Krishna
T
Tara
V
Vijaya
A
Arjuna
G
Garuda (addressed as Vindra)

FAQs

This verse exemplifies how the Purana tracks the same soul/identity across different ages and names, presenting continuity of relationships and karmic association through successive births.

By stating that the same person became Tārā (also called Piśaṅgadā) as Vijaya’s wife and retained closeness with Arjuna, the text highlights recurring bonds and proximity shaped by prior connections.

Treat relationships and conduct as karmically significant—act with integrity and restraint, since bonds, duties, and consequences may extend beyond a single lifetime in the Purāṇic worldview.