Shloka 134

Multi-form Manifestations, Indra–Kāma Incarnations, Pravāha, and the Twofold Buddhi

Sense-Discipline and Exclusive Refuge in Viṣṇu

विवाहकाले पिष्टदेवीं सुभक्त्या संपूजयित्वा विद्यमानो गृहे स्वे / यदा तदा यमदूतैश्च बद्ध्वा संपीड्यमानो यममार्गे स मूढः

vivāhakāle piṣṭadevīṃ subhaktyā saṃpūjayitvā vidyamāno gṛhe sve / yadā tadā yamadūtaiśca baddhvā saṃpīḍyamāno yamamārge sa mūḍhaḥ

विवाहकाळी आपल्या घरीच असतानाही जो पिष्टदेवीचे भक्तिभावाने पूजन करतो, त्याचा काळ आला की तो मूढ यमदूतांनी पकडून बांधून, छळत-छळत यममार्गाने नेला जातो।

vivāha-kāleat the time of marriage
vivāha-kāle:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootvivāha (प्रातिपदिक) + kāla (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī (7th), Ekavacana; tatpuruṣa: vivāhasya kālaḥ
piṣṭa-devīmPiṣṭadevī (paste/flour goddess)
piṣṭa-devīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpiṣṭa (प्रातिपदिक/कृदन्त) + devī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā (2nd), Ekavacana; karmadhāraya: piṣṭā devī (goddess made of flour/paste)
su-bhaktyāwith great devotion
su-bhaktyā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + bhakti (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Tṛtīyā (3rd), Ekavacana
saṃpūjayitvāhaving worshipped
saṃpūjayitvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootsam-pūj (सम्पूज् धातु) + itvā (इत्वा)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/इत्वान्त), indeclinable
vidyamānaḥbeing present
vidyamānaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootvid (विद् धातु) + śānac (शानच्)
FormPresent middle participle (वर्तमान-कृदन्त, आत्मनेपद), Puṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana
gṛhein the house
gṛhe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Saptamī (7th), Ekavacana
sveown
sve:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsva (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Saptamī (7th), Ekavacana; agreeing with gṛhe
yadāwhen
yadā:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyadā (अव्यय)
FormTemporal adverb (कालवाचक-अव्यय)
tadāthen
tadā:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormTemporal adverb (कालवाचक-अव्यय)
yamadūtaiḥby Yama's messengers
yamadūtaiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyama-dūta (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā (3rd), Bahuvacana
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (समुच्चय निपात)
baddhvāhaving bound
baddhvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootbandh (बन्ध् धातु) + ktvā (क्त्वा)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), indeclinable
saṃpīḍyamānaḥbeing tormented/pressed
saṃpīḍyamānaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootsam-pīḍ (संपीड् धातु) + śānac (शानच्)
FormPresent passive participle (वर्तमान-कृदन्त, कर्मणि), Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
yama-mārgeon the path of Yama
yama-mārge:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootyama-mārga (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī (7th), Ekavacana; tatpuruṣa: yamasya mārgaḥ
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana
mūḍhaḥfoolish (one)
mūḍhaḥ:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृ-समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootmūḍha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; predicate nominative

Lord Vishnu (in dialogue to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Concept: Auspicious rites performed for social occasions (e.g., marriage) are not sufficient protection at death if one remains ‘mūḍha’—deluded and ethically unrefined.

Vedantic Theme: Avidyā (delusion) as the root of suffering; ritual (karma-kāṇḍa) without inner transformation cannot secure ultimate safety.

Application: Let saṃskāras be accompanied by lifelong dharma and devotion; use marriage as a commitment to ethical householdership, not merely ceremonial display.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: household; path to Yama

Related Themes: Garuda Purana: critiques of improper/low rites and reliance on non-sattvic devīs (contextual); Garuda Purana Pretakalpa: yama-mārga descriptions and Yamadūta binding (general)

Y
Yama
Y
Yamadutas
P
Piṣṭa-devī

FAQs

This verse implies that isolated ritual acts—performed even with devotion—do not override the inevitable post-death process governed by one’s karma; rites must be supported by righteous living and inner discernment.

It depicts the transition as forceful for the deluded: Yamadutas seize and bind the person and drive him along Yama-mārga, emphasizing accountability and the structured journey toward Yama’s adjudication.

Perform rites respectfully, but prioritize ethical conduct, self-control, and truthfulness—so that devotion is not merely ceremonial but aligned with dharma and responsible action.