Shloka 1

Multi-form Manifestations, Indra–Kāma Incarnations, Pravāha, and the Twofold Buddhi

Sense-Discipline and Exclusive Refuge in Viṣṇu

नाम सप्तविंशो ऽध्यायः या पूर्वसर्गे दक्षपुत्री सती तु रुद्रस्य पत्नी दक्षयज्ञे स्वदेहम् / विसृज्य सा मेनकायां च जज्ञे धराधराद्धेमवतो वै सकाशात्

nāma saptaviṃśo 'dhyāyaḥ yā pūrvasarge dakṣaputrī satī tu rudrasya patnī dakṣayajñe svadeham / visṛjya sā menakāyāṃ ca jajñe dharādharāddhemavato vai sakāśāt

हा सत्ताविसावा अध्याय म्हणून प्रसिद्ध आहे. पूर्वसर्गी दक्षकन्या सती, रुद्रपत्नी, दक्षयज्ञात आपले देहत्याग करून, पर्वतधारक हिमवंताजवळ मेनकेच्या उदरी पुनर्जन्म पावली।

nāma(entitled)
nāma:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
Formअव्यय; particle ‘named/indeed’ (chapter-heading marker)
sapta-viṃśaḥtwenty-seventh
sapta-viṃśaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsapta (प्रातिपदिक) + viṃśati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; द्विगु-समास (27th) used as ordinal
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
she who
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; relative pronoun
pūrva-sargein the earlier creation/section
pūrva-sarge:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpūrva (प्रातिपदिक) + sarga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case, Locative), एकवचन; तत्पुरुष (‘previous’ + ‘creation/section’)
dakṣa-putrīDakṣa’s daughter
dakṣa-putrī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdakṣa (प्रातिपदिक) + putrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (‘daughter of Dakṣa’)
satīSatī
satī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; proper name
tuindeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; particle
rudrasyaof Rudra
rudrasya:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
patnīwife
patnī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpatnī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
dakṣa-yajñeat Dakṣa’s sacrifice
dakṣa-yajñe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdakṣa (प्रातिपदिक) + yajña (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (‘Dakṣa’s sacrifice’)
sva-dehamher own body
sva-deham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + deha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय (‘own’ + ‘body’)
visṛjyahaving abandoned
visṛjya:
Kriya-viseshana (क्रिया-विशेषण)
TypeVerb
Rootvi+sṛj (धातु) + lyap (क्त्वा-प्रत्यय)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); ‘having abandoned/relinquished’
she
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; demonstrative pronoun
menakāyāmin Menakā
menakāyām:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmenakā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; proper name
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; conjunction
jajñewas born
jajñe:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
dharā-dharātfrom the mountain
dharā-dharāt:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootdharā (प्रातिपदिक) + dhara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; उपपद/तत्पुरुष ‘earth-bearing’ = mountain; ablative ‘from the mountain’
hemavataḥof Hemavat (Himālaya)
hemavataḥ:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roothemavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी/पञ्चमी, एकवचन; here with सकाशात् implies source: Genitive ‘of Hemavat’
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्यय; emphatic particle
sakāśātfrom (the vicinity/presence) of
sakāśāt:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootsakāśa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; postposition-like noun ‘from the presence/near’

Sūta/Compiler-style narrative voice (chapter colophon/transition; within the broader Vishnu–Garuda dialogue frame)

Concept: Saṃsāra and continuity of identity across creation-cycles (sarga), with rebirth following a decisive act rooted in dharma and devotion.

Vedantic Theme: Jīva’s transmigratory continuity under māyā/karma; līlā-driven re-manifestation of śakti in cosmic order.

Application: Reflect on consequences of pride and ritualism without devotion; cultivate steadiness in devotion and humility in religious acts.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: adbhuta

Type: sacrificial arena; mountain realm

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa themes of saṃsāra and post-mortem continuity (general); Garuda Purana sections narrating cosmic cycles (sarga/pratisarga) (general)

S
Satī
D
Dakṣa
R
Rudra (Śiva)
M
Menakā
H
Himavat (Himālaya)

FAQs

This verse marks the pivotal transition where Satī relinquishes her body due to the affront at Dakṣa’s yajña, establishing a dharmic-cosmic cause for her rebirth and the continuation of Rudra’s divine narrative.

It presents rebirth as continuity across creation-cycles: Satī, after giving up her body, is born again to Menakā through Himavat, showing identity persisting while embodiment changes.

It underscores accountability in ritual conduct and respect (dharma in yajña and relationships), and reminds that actions and intentions can have long-reaching consequences across one’s life trajectory.