Bhārgava-Charita: Rāma (Paraśurāma) Returns to Jamadagni’s Āśrama
तौनमस्कृत्य धर्मज्ञ प्रवेष्टुं चोद्यतो ऽभवम् / स मामवेक्ष्य गामपो विशन्तं त्वरयान्वितम्
taunamaskṛtya dharmajña praveṣṭuṃ codyato 'bhavam / sa māmavekṣya gāmapo viśantaṃ tvarayānvitam
हे धर्मज्ञ, त्या दोघांना नमस्कार करून मी आत प्रवेश करण्यास उद्यत झालो. मला घाईने आत जाताना पाहून त्या द्वारपालाने मला न्याहाळले.