Bhārgava-Stuti and Kṛṣṇa’s Vara
Devotional Hymn and Boon to the Bhargava
या राधा जगदुद्भवस्थितिलयेष्वाराध्यते वा जनैः शब्दं बोधयतीशवक्त्रंविगलत्प्रेमामृतास्वादनम् / रासेशी रसिकेश्वरी रमणत्दृन्निष्ठानिजानन्दिनी नेत्री सा परिपातु मामवनतं राधेति य कीर्त्यते
yā rādhā jagadudbhavasthitilayeṣvārādhyate vā janaiḥ śabdaṃ bodhayatīśavaktraṃvigalatpremāmṛtāsvādanam / rāseśī rasikeśvarī ramaṇatdṛnniṣṭhānijānandinī netrī sā paripātu māmavanataṃ rādheti ya kīrtyate
जी राधा जगाच्या उत्पत्ती-स्थिती-लयांत लोकांनी आराधिली जाते, आणि ईश्वराच्या मुखातून झरणाऱ्या प्रेमामृताचा आस्वाद शब्दाने बोध करून देते। जी रासेश्वरी, रसिकेश्वरी, प्रियतमाच्या दृष्टीत निष्ठ, निजानंदाची नेत्री आहे—‘राधा’ म्हणून कीर्तिलेली ती देवी, शरणागत मला पाळो।