Pushkarākṣa’s Battle with Rāma Jāmadagnya (Bhārgava) — Astras and the Fall of a Prince
रक्षा विधेयाद्य मयास्य संयमो निवारणीयः परमांशधारिणा / इति व्यवस्य प्रभुरुग्रतेजा नेत्रद्वयेनाथ तदस्त्रयुगमम्
rakṣā vidheyādya mayāsya saṃyamo nivāraṇīyaḥ paramāṃśadhāriṇā / iti vyavasya prabhurugratejā netradvayenātha tadastrayugamam
‘आज मला रक्षण करावे; परमांशधारीने याचा संयम व निवारण करणे आवश्यक आहे’ असे ठरवून उग्रतेज प्रभूने दोन्ही नेत्रांनी त्या अस्त्रयुग्माला आवरले.