HomeBrahma PuranaAdhy. 160Shloka 14
Previous Verse
Next Verse

Brahma Purana — Devagama Tirtha on the Godavari: Devas, Asuras, and the Victory through Hari-Hara, Shloka 14

देवाः स्वरथम् आरूढास् तत्र तत्र समागमन् गौतम्याः सरिदम्बायाः पुलिने विमलाशयाः //

येथे श्लोकाचा मूळ संस्कृत पाठ दिलेला नाही; कृपया श्लोक पाठवा, मग मी शास्त्रीय शैलीत अनुवाद देईन।

devāḥthe gods
devāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
sva-rathamtheir own chariot
sva-ratham:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsva-ratha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारयः (स्वः रथः)
ārūḍhāḥhaving mounted
ārūḍhāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Describing subject)
TypeAdjective
Rootā-ruh (धातु) + kta (कृत्)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
tatrathere
tatra:
Deśa (देश/Location adjunct)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (there)
tatrathere (in various places)
tatra:
Deśa (देश/Location adjunct)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्ति-बल (here and there)
samāgamanassembled/came together
samāgaman:
Kriyā (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootsam-ā-gam (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
gautamyāḥof Gautamī
gautamyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootgautamī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
sarid-ambāyāḥof the river-mother (river goddess)
sarid-ambāyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootsarid-ambā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; कर्मधारयः (सरित् अम्बा)
pulineon the sandbank/riverbank
puline:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootpulina (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
vimala-āśayāḥpure-minded
vimala-āśayāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Describing subject)
TypeAdjective
Rootvimala-āśaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्मधारयः (विमलः आशयः येषाम्/विमल-आशयाः)
Narrative voice