Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Tritiya Skandha, Shloka 20

Brahmā’s Creation: The Kumāras, Rudra, the Prajāpatis, and the Manifestation of Vedic Sound

मैत्रेय उवाच एवमात्मभुवादिष्ट: परिक्रम्य गिरां पतिम् । बाढमित्यमुमामन्‍त्र्य विवेश तपसे वनम् ॥ २० ॥

maitreya uvāca evam ātmabhuvādiṣṭaḥ parikramya girāṁ patim bāḍham ity amum āmantrya viveśa tapase vanam

श्रीमैत्रेय म्हणाले—अशा रीतीने स्वयंभू ब्रह्मांची आज्ञा मिळाल्यावर रुद्राने वेदांचे स्वामी असलेल्या पित्याची परिक्रमा केली. ‘बाढम्’ असे म्हणून अनुमती घेऊन तो तपासाठी वनात प्रविष्ट झाला.

मैत्रेयःMaitreya
मैत्रेयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमैत्रेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
एवम्thus
एवम्:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
आत्मभुवाby the self-born (Brahmā)
आत्मभुवा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootआत्मभू (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
आदिष्टःinstructed/ordered
आदिष्टः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootआदिश् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृत् (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
परिक्रम्यhaving circumambulated
परिक्रम्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootपरि-क्रम् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having done)
गिराम्of words/speech
गिराम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootगिर् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
पतिम्the lord/master
पतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
बाढम्certainly/so be it
बाढम्:
Vakya-upapadaka (वाक्योपपादक)
TypeIndeclinable
Rootबाढम् (अव्यय)
Formअव्यय; अनुमत्यर्थक (particle of assent)
इतिthus
इति:
Vakya-upapadaka (वाक्योपपादक)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यादि-उद्धरणसूचक (quotative particle)
अमुम्that one (him)
अमुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
आमन्त्र्यhaving addressed/taken leave
आमन्त्र्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootआ-मन्त्र् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund); पूर्वकालिक क्रिया
विवेशentered
विवेश:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-विश् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तपसेfor austerity
तपसे:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
वनम्forest
वनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
M
Maitreya
B
Brahma

FAQs

This verse shows that, after receiving proper instruction, a seeker may withdraw to a secluded place (the forest) to perform austerities and deepen spiritual realization.

Circumambulation expresses reverence and acceptance of guidance; here it signifies honoring Brahmā as the authoritative teacher and source of instruction.

Create disciplined periods of simplicity—reduced distractions, regulated habits, and focused spiritual study/prayer—while staying respectful to genuine guidance and teachers.