Previous Verse

Srimad Bhagavatam — Tritiya Skandha, Shloka 30

Brahmā’s Secondary Creation, Kāla (Eternal Time), and the Taxonomy of Species

अत: परं प्रवक्ष्यामि वंशान्मन्वन्तराणि च । एवं रज:प्लुत: स्रष्टा कल्पादिष्वात्मभूर्हरि: । सृजत्यमोघसङ्कल्प आत्मैवात्मानमात्मना ॥ ३० ॥

ataḥ paraṁ pravakṣyāmi vaṁśān manvantarāṇi ca evaṁ rajaḥ-plutaḥ sraṣṭā kalpādiṣv ātmabhūr hariḥ sṛjaty amogha-saṅkalpa ātmaivātmānam ātmanā

आता मी मनूंचे वंश आणि मन्वंतरांचे वर्णन करीन. अशा रीतीने रजोगुणाने प्रेरित आत्मभू ब्रह्मा, भगवान हरि यांच्या शक्तीने, प्रत्येक कल्पात अमोघ संकल्पाने, स्वतःच्याच द्वारा स्वतःलाच सृष्टीत प्रकट करतो.

ataḥthereafter/therefore
ataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/अनन्तरार्थ अव्यय (therefore/thereafter)
paramfurther/next
param:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्रयोग (accusative used adverbially)
pravakṣyāmiI shall explain
pravakṣyāmi:
Karta (कर्ता/Predicate)
TypeVerb
Rootpra-√vac (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
vaṁśāndynasties/lineages
vaṁśān:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootvaṁśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
manvantarāṇiManvantaras (Manu-periods)
manvantarāṇi:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootmanvantara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; तत्पुरुष (manu + antara: ‘period of Manu’)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
evamthus/in this way
evam:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (manner adverb)
rajaḥ-plutaḥoverwhelmed with rajas (passion)
rajaḥ-plutaḥ:
Karta (कर्ता/Qualifier)
TypeAdjective
Rootrajas (प्रातिपदिक) + pluta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (‘flooded/filled with rajas’)
sraṣṭāthe creator
sraṣṭā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Root√sṛj (धातु)
Formकृदन्त (तृच्/agent noun), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
kalpa-ādiṣuin kalpas and so on
kalpa-ādiṣu:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootkalpa (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; तत्पुरुष (‘in kalpas and the like’)
ātmabhūḥthe self-born (Brahmā)
ātmabhūḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootātma (प्रातिपदिक) + bhū (धातु/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (‘self-born’)
hariḥHari
hariḥ:
Karta (कर्ता/Apposition)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
sṛjaticreates
sṛjati:
Kriya (क्रिया/Action)
TypeVerb
Root√sṛj (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
amogha-saṅkalpaḥof unfailing will
amogha-saṅkalpaḥ:
Karta (कर्ता/Qualifier)
TypeAdjective
Roota-mogha (प्रातिपदिक) + saṅkalpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय (‘whose resolve is unfailing’)
ātmāthe self
ātmā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
ātmānamhimself
ātmānam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ātmanāby himself
ātmanā:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन

The cosmic manifestation is an expansion of one of the many energies of the Supreme Personality of Godhead; the creator and the created are both emanations of the same Supreme Truth, as stated in the beginning of the Bhāgavatam: janmādy asya yataḥ.

H
Hari
B
Brahmā (Ātma-bhūḥ)

FAQs

This verse introduces the forthcoming description of the various dynasties (vaṁśas) and the successive Manvantara periods, situating them within cyclical creation at the start of each kalpa.

He emphasizes that the creator Brahmā is empowered and manifested by Hari; creation proceeds through Brahmā at the dawn of kalpas, yet the unfailing will behind it is the Supreme Lord.

It inspires steadiness in dharma and devotion: align your intentions with truth and service, and cultivate disciplined follow-through, remembering the Supreme’s purpose is never frustrated.