Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Dakṣa’s Daughters, Cosmic Lineages, and the Population of the Three Worlds

वैश्वानरसुता याश्च चतस्रश्चारुदर्शना: । उपदानवी हयशिरा पुलोमा कालका तथा ॥ ३३ ॥ उपदानवीं हिरण्याक्ष: क्रतुर्हयशिरां नृप । पुलोमां कालकां च द्वे वैश्वानरसुते तु क: ॥ ३४ ॥ उपयेमेऽथ भगवान् कश्यपो ब्रह्मचोदित: । पौलोमा: कालकेयाश्च दानवा युद्धशालिन: ॥ ३५ ॥ तयो: षष्टिसहस्राणि यज्ञघ्नांस्ते पितु: पिता । जघान स्वर्गतो राजन्नेक इन्द्रप्रियङ्कर: ॥ ३६ ॥

vaiśvānara-sutā yāś ca catasraś cāru-darśanāḥ upadānavī hayaśirā pulomā kālakā tathā

दानूचा पुत्र वैश्वानर याच्या चार अत्यंत सुंदर कन्या होत्या—उपदानवी, हयशिरा, पुलोमा आणि कालका. उपदानवीचा विवाह हिरण्याक्षाशी व हयशिराचा क्रतूशी झाला. नंतर ब्रह्मदेवांच्या आज्ञेने प्रजापती कश्यपांनी पुलोमा व कालका यांना पत्नी म्हणून स्वीकारले. या दोघींपासून पौलोम व कालकेय असे साठ हजार दानव जन्मले—यज्ञविघ्न करणारे व युद्धकुशल. हे राजन्, तुमचे पितामह अर्जुन स्वर्गात गेल्यावर एकट्यानेच त्या सर्व दैत्यांचा संहार केला; त्यामुळे इंद्र त्यांच्यावर अत्यंत प्रसन्न झाला.

vaiśvānara-sutāḥthe daughters of Vaiśvānara
vaiśvānara-sutāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootvaiśvānara + sutā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Prathamā (Nom. 1), Bahuvacana (pl.); षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): ‘vaiśvānara-sutā’ = ‘vaiśvānaraस्य sutāḥ’
yāḥwho/which
yāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Prathamā (Nom. 1), Bahuvacana (pl.); relative pronoun
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (conjunction/particle)
catasraḥfour
catasraḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootcatur (संख्या-प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Prathamā (Nom. 1), Bahuvacana (pl.); numeral adjective qualifying sutāḥ
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamucchaya-nipāta (conjunction)
cāru-darśanāḥbeautiful in appearance
cāru-darśanāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootcāru + darśana (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Prathamā (Nom. 1), Bahuvacana (pl.); कर्मधारय: ‘cāruṃ darśanaṃ yāsām’/‘cāru-darśanāḥ’ = beautiful-looking
upadānavīUpadānavī
upadānavī:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootupadānavī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Prathamā (Nom. 1), Ekavacana (sg.); proper name
hayaśirāHayaśirā
hayaśirā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roothaya + śiras (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Prathamā (Nom. 1), Ekavacana (sg.); षष्ठी-तत्पुरुष: ‘haya-śirā’ = ‘horse-headed’ (proper name)
pulomāPulomā
pulomā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootpulomā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Prathamā (Nom. 1), Ekavacana (sg.); proper name
kālakāKālakā
kālakā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootkālakā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Prathamā (Nom. 1), Ekavacana (sg.); proper name
tathāalso/likewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAvyaya; adverb/particle of addition
V
Vaiśvānara
U
Upadānavī
H
Hayaśirā
P
Pulomā
K
Kālakā

FAQs

The verse lists four daughters of Vaiśvānara: Upadānavī, Hayaśirā, Pulomā, and Kālakā.

He is narrating sacred genealogies that explain the origins of various beings and lineages appearing later in the Purāṇic histories.

They cultivate a broad Vedic worldview—seeing history, karma, and character as interconnected—encouraging humility and discernment about one’s own lineage and actions.