Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Kali-yuga’s Degradation, the Advent of Kalki, and the Reset of the Yuga Cycle

क्षीयमाणेषु देहेषु देहिनां कलिदोषत: । वर्णाश्रमवतां धर्मे नष्टे वेदपथे नृणाम् ॥ १२ ॥ पाषण्डप्रचुरे धर्मे दस्युप्रायेषु राजसु । चौर्यानृतवृथाहिंसानानावृत्तिषु वै नृषु ॥ १३ ॥ शूद्रप्रायेषु वर्णेषुच्छागप्रायासु धेनुषु । गृहप्रायेष्वाश्रमेषु यौनप्रायेषु बन्धुषु ॥ १४ ॥ अणुप्रायास्वोषधीषु शमीप्रायेषु स्थास्नुषु । विद्युत्प्रायेषु मेघेषु शून्यप्रायेषु सद्मसु ॥ १५ ॥ इत्थं कलौ गतप्राये जनेषु खरधर्मिषु । धर्मत्राणाय सत्त्वेन भगवानवतरिष्यति ॥ १६ ॥

kṣīyamāṇeṣu deheṣu dehināṁ kali-doṣataḥ varṇāśramavatāṁ dharme naṣṭe veda-pathe nṛṇām

कलियुगाच्या शेवटी शरीरे लहान होतील, वर्णाश्रम धर्म नष्ट होईल आणि राजे चोर बनतील. तेव्हा भगवान धर्माच्या रक्षणासाठी अवतार घेतील.

अणु-प्रायासुamong (plants) mostly tiny
अणु-प्रायासु:
अधिकरण (सप्तमी/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootअणु (प्रातिपदिक) + प्राय (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (अणुवत् प्रायः); स्त्रीलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; विशेषणम् (ओषधीषु)
ओषधीषुamong medicinal plants/herbs
ओषधीषु:
अधिकरण (सप्तमी/अधिकरण)
TypeNoun
Rootओषधी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन
शमी-प्रायेषुamong (trees) mostly like śamī (scrub)
शमी-प्रायेषु:
अधिकरण (सप्तमी/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootशमी (प्रातिपदिक) + प्राय (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (शमीवत् प्रायः); पुंलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; विशेषणम् (स्थास्नुषु)
स्थास्नुषुamong trees/immobile beings
स्थास्नुषु:
अधिकरण (सप्तमी/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्थास्नु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; स्थास्नु = वृक्ष/स्थावर (tree/immobile being)
विद्युत्-प्रायेषुamong (clouds) mostly (just) lightning
विद्युत्-प्रायेषु:
अधिकरण (सप्तमी/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootविद्युत् (प्रातिपदिक) + प्राय (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (विद्युद्वत् प्रायः); पुंलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; विशेषणम् (मेघेषु)
मेघेषुamong clouds
मेघेषु:
अधिकरण (सप्तमी/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमेघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन
शून्य-प्रायेषुamong (homes) mostly empty
शून्य-प्रायेषु:
अधिकरण (सप्तमी/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootशून्य (प्रातिपदिक) + प्राय (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (शून्यवत् प्रायः); नपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; विशेषणम् (सद्मसु)
सद्मसुin houses/dwellings
सद्मसु:
अधिकरण (सप्तमी/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसद्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन

Significantly, these verses point out that most so-called religions in this age will be atheistic ( pāsaṇḍa-pracure dharme ). In confirmation of the Bhāgavatam’s prediction, the United States Supreme Court has recently ruled that to be considered a religion a system of belief need not recognize a supreme being. Also, many atheistic, voidistic belief systems, often imported from the Orient, have attracted the attention of modern atheistic scientists, who expound on the similarities between Eastern and Western voidism in fashionable, esoteric books.

FAQs

Bhagavatam 12.2.15 describes Kali-yuga as a time when herbs lose potency, trees become stunted, clouds give mostly lightning with little rain, and homes become nearly empty—signs of widespread material and ecological deterioration.

Śukadeva speaks to Parīkṣit to outline the future condition of the world in Kali-yuga, showing how dharma and prosperity diminish—thereby urging reliance on the Lord and the Bhagavata path as the true refuge.

Recognize impermanence and declining material supports, cultivate sādhana (hearing and chanting), live simply, and depend on bhakti rather than expecting lasting security from external conditions.