Balarāma Slays Balvala and Visits Sacred Tīrthas; He Attempts to Stop Bhīma–Duryodhana
तं विलोक्य बृहत्कायं भिन्नाञ्जनचयोपमम् । तप्तताम्रशिखाश्मश्रुं दंष्ट्रोग्रभ्रुकुटीमुखम् ॥ ३ ॥ सस्मार मूषलं राम: परसैन्यविदारणम् । हलं च दैत्यदमनं ते तूर्णमुपतस्थतु: ॥ ४ ॥
taṁ vilokya bṛhat-kāyaṁ bhinnāñjana-cayopamam tapta-tāmra-śikhā-śmaśruṁ daṁṣṭrogra-bhru-kuṭī-mukham
तो प्रचंड राक्षस काळ्या काजळाच्या ढिगाऱ्यासारखा दिसत होता. त्याची शेंडी आणि दाढी वितळलेल्या तांब्यासारखी होती आणि त्याचा चेहरा भयानक दात आणि आक्रसलेल्या भुवयांनी युक्त होता. त्याला पाहून भगवान बलरामांनी शत्रूंच्या सैन्याचा नाश करणाऱ्या आपल्या मुसळाचे आणि राक्षसांना शिक्षा देणाऱ्या आपल्या नांगराचे स्मरण केले. अशा प्रकारे आवाहन केल्यावर, त्यांची दोन्ही शस्त्रे तत्काळ त्यांच्यासमोर प्रकट झाली.
Dvivida is a powerful ass-like demon who terrorizes the Lord’s people; this verse describes his fearsome appearance as he confronts Lord Balarāma.
The vivid description highlights asuric nature—ferocity, arrogance, and terror—setting the contrast with the Lord’s protective presence and the inevitable defeat of adharma.
When harm and chaos arise, devotees remember the Lord’s protection: adharma may appear frightening, but it is ultimately overcome by divine strength and steadfast righteousness.