Nārada Sees Lord Kṛṣṇa’s Yoga-māyā in the Palaces of the Queens
Dvāra-kā-līlā
तस्मिन् समानगुणरूपवय:सुवेष- दासीसहस्रयुतयानुसवं गृहिण्या । विप्रो ददर्श चमरव्यजनेन रुक्म- दण्डेन सात्वतपतिं परिवीजयन्त्या ॥ १३ ॥
tasmin samāna-guṇa-rūpa-vayaḥ-su-veṣa- dāsī-sahasra-yutayānusavaṁ gṛhiṇyā vipro dadarśa cāmara-vyajanena rukma- daṇḍena sātvata-patiṁ parivījayantyā
त्या महालात ब्राह्मणाने सात्वतांचा स्वामी श्रीकृष्ण पत्नीसमवेत पाहिला; ती सुवर्णदंडाच्या चामराने स्वतः त्यांना वारा घालत होती, जरी तिच्या सेवेत समान गुण-रूप-यौवन-वेष असलेल्या हजार दासी होत्या।
This verse shows Kṛṣṇa being personally served by His queen, who fans Him with a golden-handled cāmara while thousands of attendants assist—illustrating that all opulence in Dvārakā is centered on loving service (sevā) to Bhagavān.
To emphasize Kṛṣṇa’s supreme position as Sātvata-pati and to portray the queens’ devotion: even amid immense splendor, their primary identity is as loving servants of the Lord.
Use whatever resources and talents you have—simple or grand—in a spirit of attentive service to Kṛṣṇa, keeping devotion as the center rather than status or display.