Lakṣmī’s Emergence, Dhanvantari, and the Advent of Mohinī-mūrti
ततश्चाविरभूत् साक्षाच्छ्री रमा भगवत्परा । रञ्जयन्ती दिश: कान्त्या विद्युत् सौदामनी यथा ॥ ८ ॥
tataś cāvirabhūt sākṣāc chrī ramā bhagavat-parā rañjayantī diśaḥ kāntyā vidyut saudāmanī yathā
त्यानंतर साक्षात् श्रीरमा प्रकट झाली, जी पूर्णतः भगवंताची परायणा आहे. तिच्या कान्तीनं सर्व दिशा उजळून निघाल्या; ती जणू संगमरवरी पर्वतावर चमकणाऱ्या विजेसारखी दीप्तिमान होती।
Śrī means opulence. Kṛṣṇa is the owner of all opulences.
In Canto 8, Chapter 8, Lakṣmī-devī manifests from the churned ocean, described as personally appearing and illuminating all directions with her beauty, while being bhagavat-parā—devoted solely to the Supreme Lord.
The verse highlights that true auspiciousness and fortune are inseparable from devotion to Bhagavān; Lakṣmī’s very nature is exclusive dedication to the Lord, not independent enjoyment.
Seek prosperity through alignment with dharma and devotion—using wealth, beauty, and success in the Lord’s service—rather than treating fortune as an end in itself.