Deva–Asura Battle after the Nectar; Bali’s Illusions and Hari’s Intervention
तत: सुपर्णांसकृताङ्घ्रिपल्लव: पिशङ्गवासा नवकञ्जलोचन: । अदृश्यताष्टायुधबाहुरुल्लस- च्छ्रीकौस्तुभानर्घ्यकिरीटकुण्डल: ॥ ५४ ॥
tataḥ suparṇāṁsa-kṛtāṅghri-pallavaḥ piśaṅga-vāsā nava-kañja-locanaḥ adṛśyatāṣṭāyudha-bāhur ullasac- chrī-kaustubhānarghya-kirīṭa-kuṇḍalaḥ
तेव्हा गरुडाच्या पाठीवर विराजमान, गरुडाच्या खांद्यांवर आपल्या कमलपल्लवसदृश चरणांचा विस्तार करणारे, पीतांबरधारी, नवकमलनयन श्रीहरि प्रकट झाले। कौस्तुभमणी व श्रीलक्ष्मीची शोभा, अमूल्य किरीट-कुंडले आणि आठ भुजांत विविध आयुधे धारण करून ते देवांना दिसले।
In this verse (8.10.54), Śukadeva describes Viṣṇu appearing on Garuḍa, lotus-eyed, wearing yellow garments, and shining with eight weapon-bearing arms and ornaments like the Kaustubha jewel—emphasizing His protective, supreme majesty.
The eight arms with weapons signify His complete power to protect devotees and restore dharma, especially in moments of cosmic conflict like the Deva–Asura battle described in this chapter.
By meditating on the Lord’s protective form and remembering His attributes (His beauty, weapons, and divine presence), one strengthens faith and steadiness during personal “battles,” turning to dharma and devotion instead of fear.