Sukta 88
ध्रुवं ते राजा वरुणो ध्रुवं देवो बृहस्पतिः । ध्रुवं त इन्द्रश्चाग्निश्च राष्ट्रं धारयतां ध्रुवम्
dhrúvam te rā́jā váruṇo dhrúvaṁ devó bृहáspátiḥ | dhrúvaṁ ta índraś cāgníś ca rāṣṭráṁ dhārayatāṁ dhrúvám ||
Firm for thee be King Varuṇa; firm be the God Bṛhaspati. Firm for thee let Indra and Agni uphold the realm—yea, firm.
तुझ्यासाठी राजा वरुण ध्रुव (अचल) असो; देव बृहस्पतीही ध्रुव असो. तुझ्यासाठी इंद्र आणि अग्नी हे राष्ट्र ध्रुव—अढळ—रीतीने धारण करो.
Rishi: Atharvanic tradition (often anonymous/Angiras-type attribution in AV polity hymns)
Devata: Varuṇa, Bṛhaspati, Indra, Agni (as stabilizing powers of kingship)
Chandas: Anuṣṭubh (4 pādas of 8 syllables; with Atharvanic flexibility)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From invocation of pillars → settled assurance of firmness","listener_experience":"Grounded confidence, civic calm, sense of protected continuity","intensity":5}