Sukta 141
यथा चक्रुर्देवासुरा यथा मनुष्याऽउत। एवा सहस्रपोषाय कृणुतं लक्ष्माश्विना
yáthā cakrúr devā́surā yáthā manuṣyā́ utá | evā́ sahasrapóṣāya kr̥ṇutáṃ lákṣmāśvinā ||
As the Gods and Asuras wrought it, as men also (have wrought it), even so, O Aśvins, make ye the mark for thousandfold thriving.
जसे देव-असुरांनी केले, जसे मनुष्यांनीही केले—तसेच, हे अश्विनौ, सहस्रगुण पोषण-समृद्धीसाठी हे लक्ष्म-चिन्ह करून द्या.
Rishi: Atharvanic tradition
Devata: Aśvins (primary); precedent of Devas/Asuras/Humans as validating frame
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From doubt → wonder at cosmic precedent → calm assurance of abundance.","listener_experience":"Belonging to an ancient, sanctioned pattern; relief from hesitation.","intensity":4}