Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 3

Sukta 107

विश्वजित् कल्याण्यैऽ मा परि देहि । कल्याणि द्विपाच्च सर्वं नो रक्ष चतुष्पाद् यच्च नः स्वम्

viśvájit kalyā́ṇyai mā pári dehi | kalyā́ṇi dvipā́c ca sárvaṃ no rákṣa catúṣpād yác ca naḥ svám

All-conqueror, set thyself about me for auspicious welfare. O Auspicious one, guard for us all that is two-footed, and the four-footed, and whatsoever is our own.

विश्वजित्, कल्याणासाठी मला सर्व बाजूंनी वेढून राहा. हे कल्याणी, आमच्यासाठी जे काही द्विपाद आहे, जे काही चतुष्पाद आहे, आणि जे काही आमचे स्वतःचे आहे—त्या सर्वाचे रक्षण कर.

विश्वजित्all-conquering (O one who conquers all)
विश्वजित्:
Kartā (as the addressed/agent invoked) / Sambodhana
TypeAdjective (used as epithet) / Noun-like
Rootविश्वजित् (प्रातिपदिक; विś्व- ‘all’ + जित् ‘conquering’, from √जि ‘to conquer’)
कल्याण्यैto/for the auspicious one (Kalyāṇī)
कल्याण्यै:
Sampradāna
TypeNoun (proper/epithet) / Adjective used substantively
Rootकल्याणी (प्रातिपदिक)
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा (निषेध) अव्यय
परिaround; completely
परि:
TypeIndeclinable (preverb)
Rootपरि (उपसर्ग/अव्यय)
देहिgive (bestow)
देहि:
Kriyā (imperative action)
TypeVerb
Root√दा (दाने)
कल्याणिO auspicious one
कल्याणि:
Sambodhana
TypeNoun (vocative) / Adjective used substantively
Rootकल्याणी (प्रातिपदिक)
द्विपात्(all) bipeds; two-footed beings
द्विपात्:
Karma (object protected)
TypeNoun/Adjective (collective)
Rootद्विपाद् (प्रातिपदिक; द्वि + पाद)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (समुच्चय) अव्यय
सर्वम्all (everything)
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective (used substantively) / Pronoun-like adjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
नःof us; our
नः:
Sambandha (genitive relation)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
रक्षprotect
रक्ष:
Kriyā (imperative action)
TypeVerb
Root√रक्ष् (पालने/रक्षणे)
चतुष्पात्(all) quadrupeds; four-footed beings
चतुष्पात्:
Karma (object protected)
TypeNoun/Adjective (collective)
Rootचतुष्पाद् (प्रातिपदिक; चतुर् + पाद)
यत्whatever (that which)
यत्:
Karma (relative object) / Sambandha
TypePronoun (relative)
Rootयद् (सर्वनाम)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (समुच्चय) अव्यय
नःof us; our
नः:
Sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
स्वम्our own; what is ours
स्वम्:
Karma (object: our own [property/kin/etc.])
TypeAdjective (possessive) used substantively
Rootस्व (प्रातिपदिक/सर्वनाम-विशेषण)

Rishi: Atharvanic tradition (to be verified).

Devata: Viśvajit and Kalyāṇī (protective/auspicious amulet-power).

Chandas: Anuṣṭubh (probable; to be confirmed).

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"shringara","emotional_arc":"From seeking protection to feeling blessed and harmonized.","listener_experience":"Gentle reassurance, warmth, and a sense of good fortune settling in.","intensity":3}