Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 6

Sukta 87

तवेदं विश्वमभितः पशव्यं१ यत् पश्यसि चक्षसा सूर्यस्य । गवामसि गोपतिरेक इन्द्र भक्षीमहि ते प्रयतस्य वस्वः

távédáṃ víśvam abhítaḥ paśávyam yát páśyasi cákṣasā sū́ryasya | gávām asi gopátir éka indra bhakṣī́mahi te práyatásya vásvaḥ

Thine verily is all this, on every side, this cattle-rich domain which thou beholdest with the Sun’s eye. Of cows thou art the sole Lord, O Indra: may we partake of the wealth thou holdest forth.

चहूबाजूंनी पसरलेला, पशुधनाने समृद्ध असा हा सर्व प्रदेश खरोखर तुझाच आहे—जो तू सूर्याच्या नेत्राने पाहतोस. गायींचा एकमेव गोपती तूच आहेस, हे इंद्रा; तू पुढे करून देत असलेल्या त्या नियत वसूमधून आम्हालाही वाटा मिळो.

तवof you / your
तव:
सम्बन्ध (genitival relation)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
इदम्this
इदम्:
कर्तृ/विषय (subject)
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
विश्वम्all, entire
विश्वम्:
विशेषण (of इदम्)
TypeAdjective
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
अभितःaround, on all sides
अभितः:
अधिकरण (circumstantial: ‘around/on all sides’)
TypeIndeclinable
Rootअभितः (अव्यय)
पशव्यम्rich in cattle; pertaining to cattle
पशव्यम्:
विशेषण (of इदम्/विश्वम्)
TypeAdjective
Rootपशव्य (प्रातिपदिक; पशु + यत्/व्य प्रत्ययः)
यत्which (that)
यत्:
कर्म (object of पश्यसि)
TypePronoun (relative)
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
पश्यसिyou see
पश्यसि:
क्रिया
TypeVerb
Root√पश् (दर्शने)
चक्षसाwith (your) eye; by sight
चक्षसा:
करण
TypeNoun
Rootचक्षुस् (प्रातिपदिक)
सूर्यस्यof the Sun
सूर्यस्य:
सम्बन्ध (of चक्षसा)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
गवाम्of cows
गवाम्:
सम्बन्ध (of गोपतिः)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
असिyou are
असि:
क्रिया (copula)
TypeVerb
Root√अस् (भुवि/सत्तायाम्)
गोपतिःlord/guardian of cattle
गोपतिः:
प्रथमा-सम्बन्ध (predicate nominative)
TypeNoun
Rootगोपति (प्रातिपदिक; गो + पति)
एकःalone; unique
एकः:
विशेषण (of गोपतिः / संबोधनार्थे इन्द्र)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
इन्द्रO Indra
इन्द्र:
सम्बोधन
TypeNoun (vocative)
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
भक्षीमहिmay we partake/eat; may we enjoy
भक्षीमहि:
क्रिया
TypeVerb
Root√भक्ष् (भक्षणे)
तेyour
ते:
सम्बन्ध (with वस्वः)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
प्रयतस्यof the prepared/ready (wealth)
प्रयतस्य:
विशेषण (of वस्वः)
TypeAdjective (participial)
Rootप्रयत (कृदन्त-प्रातिपदिक; प्र + √यम् ‘to restrain/prepare’ → ‘prepared/controlled’)
वस्वःof wealth, of treasure
वस्वः:
सम्बन्ध (object-of-enjoyment in genitive construction)
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिक)

Rishi: Rigvedic provenance (Indra pastoral sovereignty theme)

Devata: Indra

Chandas: Triṣṭubh

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From cosmic possession (all is thine) to intimate petition (may we partake).","listener_experience":"Calm confidence with a dignified, protective strength.","intensity":5}