Sukta 62
यस्य द्विबर्हसो बृहत् सहो दाधार रोदसी । गिरींरज्रां अपः स्वऽर्वृषत्वना
yásya dvibárhaso bṛhát sáho dādhā́ra ródasī | girī́ṃ rajrā́m apáḥ svàḥ vṛṣatvánā
Whose great might, lofty and doubly exalted, hath upheld the two worlds—(who) by his bull-like force (hath dealt with) the firm mountain, the waters, and the bright heaven.
ज्याचे महान, उन्नत व द्विगुण-उत्कृष्ट सामर्थ्य दोन लोक (रोदसी) धारण करून ठेवते—तो वृषभासारख्या बळाने दृढ पर्वत, आपः (जल) आणि तेजस्वी स्वः (स्वर्ग) यांनाही वश करतो.
Rishi: RV-derived (AV 20 reprise); r̥ṣi follows the RV source attribution.
Devata: Indra
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"Awe at cosmic support → confidence in obstacle-breaking power.","listener_experience":"Stability plus wonder; sense that problems can be ‘split open’ and resolved.","intensity":6}