Sukta 56
यदुदीरत आजयो धृष्णवे धीयते धना । युक्ष्वा मदच्युता हरी कं हनः कं वसौ दधोऽस्मां इन्द्र वसौ दधः
yád udī́rat ā́jayo dhṛ́ṣṇave dhī́yate dhánā | yúkṣva madacyútā hárī káṃ hánāḥ káṃ vásau dadhó 'smā́n índra vásau dadháḥ ||
When battles are afoot, when prizes are set for the daring, yoke thou thy tawny pair, dripping with rapture. Whom smitest thou, whom dost thou set in wealth? Set us, O Indra, in wealth.
जेव्हा युद्ध पेटते, जेव्हा धिटाई करणाऱ्यासाठी धन-पुरस्कार ठरतो, तेव्हा हे इंद्रा, मदरसाने ओथंबलेल्या तुझ्या ‘हरी’ (तांबूसवर्ण) अश्वयुगलास जू लाव. तू कोणास मारतोस, कोणास संपत्तीत स्थिर करतोस? हे इंद्रा, आम्हांस संपत्तीत स्थिर कर.
Rishi: RV-derived Indra hymn lineage (as preserved in AV 20)
Devata: Indra
Chandas: RV-style meter (per source tradition)
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"Rising urgency → mobilization command → tense question of fate → decisive self-inclusion in wealth.","listener_experience":"Charged, focused, competitive readiness; sense of being backed by a larger force.","intensity":8}