Sukta 22
अभि त्वा वृषभा सुते सुतं सृजामि पीतये । तृम्पा व्यऽश्नुही मदम्
abhí tvā vṛ́ṣabhā suté sutáṃ sṛjāmi pītáye | tṛ́mpa vy àśnuhí mádam
Unto thee, O Bull, at the pressing, I send forth the pressed draught for drinking. Be thou satisfied; fully enjoy the exhilaration.
हे वृषभा! सोम-निष्पादन (सुते) होत असताना पिण्यासाठी मी तुझ्याकडे पिळलेला सोमरस प्रवाहित करीत आहे. तृप्त हो; या मद (उल्लास)ाचा पूर्ण आस्वाद घे.
Rishi: Ṛgvedic provenance; not determinable from excerpt alone.
Devata: Indra (as vṛṣabha)
Chandas: Gāyatrī-like short verse (requires scansion confirmation).
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From offering to quick imperative satisfaction, culminating in exhilarated empowerment.","listener_experience":"Bright lift, energized devotion, readiness for challenge.","intensity":7}