Sukta 136
महानग्न्युप ब्रूते भ्रष्टोथाप्यभूभुवः । यथा वयो विदाह्य स्वर्गे नमवदह्यते
mahā́nagnī́ úpa brūte bhraṣṭóthā́py abhūbhuvaḥ | yáthā váyo vidā́hya svargé námavad ahyáte ||
Mahānagnī, drawing near, pronounceth: ‘Fallen away—yea, become (so)! As a bird, O burning one, in heaven is borne along, stooping (in its course)—’
महानग्नी जवळ येऊन म्हणते— ‘भ्रष्ट हो—होय, तसेच हो! हे दाहिनी, जसा पक्षी स्वर्गात आपल्या मार्गावर झुकत झुकत वहात जातो, तशी तूही दहन करीत पुढे जा.’
Rishi: Uncertain
Devata: Burning agency (Agni-like) and/or the expelling power; not explicitly stable
Chandas: Not securely determinable
{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Fierce cleansing followed by relief through distance.","listener_experience":"A sharp sense of purging, then spaciousness—like air after smoke clears.","intensity":6}