Sukta 44
मित्रश्च त्वा वरुणश्चानुप्रेयतुराञ्जन । तौ त्वानुगत्य दूरं भोगाय पुनरोहतुः
mitráś ca tvā váruṇaś cānupréyatur ā́ñjana | táu tvā anugátya dūráṁ bhógāya púnar ohatuḥ ||
Mitra and Varuṇa have attended thee, O Anjana; and those twain, accompanying thee, have brought back again from afar for our enjoyment.
हे अञ्जन, मित्र आणि वरुण तुझ्या मागोमाग आले; ते दोघे तुझ्यासह चालत, आमच्या भोगाय (उपभोग/कल्याण) साठी तुला दूरवरून पुन्हा परत आणून ठेवले.
Rishi: Atharvanic tradition (late book; specific attribution uncertain)
Devata: Mitra-Varuṇa; Āñjana as empowered remedy
Chandas: Anuṣṭubh (probable)
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From concern for impairment to wonder at divine assistance and restored enjoyment.","listener_experience":"Reassurance that help has arrived; uplift and trust in remedy.","intensity":5}