Mantra 1

Sukta 18

सुरक्षा। अग्निं ते वसुवन्तमृच्छन्तु ।ये माघायवः प्राच्या दिशोऽभिदासात्

surakṣā́ | agníṃ te vásuvantam r̥cchantu | yé māghāyávaḥ prā́cyā diśó ’bhidā́sāt

In sure protection: let those who would do mischief, assailing thee from the eastern quarter, betake them to Agni, the wealthy one.

दृढ संरक्षणात—पूर्व दिशेकडून हल्ला करून तुला इजा करू पाहणारे उपद्रवी सर्वजण धनवान् अग्नीकडेच जाऊन पडोत.

सुरक्षाprotection; safety
सुरक्षा:
(वाक्यबाह्य) — मङ्गल/आशीर्वाद-प्रयोग
TypeNoun (abstract) / (mantra-initial auspicious utterance)
Rootसु-रक्षा (प्रातिपदिक) / रक्षा (धातु √रक्ष् ‘पालने’)
अग्निम्Agni; the fire (deity)
अग्निम्:
कर्म
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
तेof you; your
ते:
सम्बन्ध (षष्ठी) / स्वाम्य-सम्बन्ध
TypePronoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वसुवन्तम्wealth-possessing; rich in goods
वसुवन्तम्:
कर्म (विशेषण-रूपेण)
TypeAdjective
Rootवसुवन्त् (प्रातिपदिक; ‘वसु’ + वन्त्)
ऋच्छन्तुlet (them) reach/attain
ऋच्छन्तु:
क्रिया
TypeVerb
Root√ऋ (ऋच्छति ‘गच्छति/प्राप्नोति’)
येwho; those who
ये:
कर्तृ (उपवाक्ये)
TypePronoun (relative)
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
माघायवःthe Māghāyavas (a named group/people)
माघायवः:
कर्तृ (उपवाक्ये) / कर्तृ-विशेषणम्
TypeNoun (people/tribal/ritual group term)
Rootमाघायुः/माघायव (प्रातिपदिक; AV-प्रयोगः—‘माघ-सम्बद्ध/माघ-यज्ञीय/माघ-जन’ इत्यादि; बहुवचन-रूप)
प्राच्याeastern
प्राच्या:
अधिकारण (दिशा-निर्देशे विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootप्राच्य (प्रातिपदिक)
दिशःdirections; quarters
दिशः:
अधिकारण (दिशा/स्थान-निर्देशः)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
अभिदासात्from the hostile assailant/oppressor
अभिदासात्:
अपादान
TypeNoun
Rootअभि-दास (प्रातिपदिक; ‘अभिदास’ = hostile oppressor/assailant) अथवा √दस्/√दाश्-सम्बद्ध व्युत्पत्तिः; AV-प्रयोगः

Rishi: Atharvanic tradition (variable)

Devata: Agni

Chandas: Likely anuṣṭubh/fragmentary (text appears as a partial unit; may be part of a longer metrical context)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"From alertness to decisive expulsion/transmutation.","listener_experience":"A crisp feeling of command and safety; hostility is made manageable by being ‘given to fire’.","intensity":6}