रात्रौ दिवा वा युद्धे प्रवृत्ते तीक्ष्णाः प्रतिरोधकव्यञ्जना वा हन्युः अभियोगे हतः इति ॥ कZ_०५.१.२२ ॥
rātrau divā vā yuddhe pravṛtte tīkṣṇāḥ pratirodhakavyañjanā vā hanyuḥ abhiyoge hataḥ iti.
रात्र असो वा दिवस, युद्ध सुरू झाल्यावर तीक्ष्ण (गुप्त) एजंट—किंवा प्रतिरोधक सैन्याचा वेष घेतलेले—त्याला ठार करावेत आणि सांगावे: “तो चकमकीत मारला गेला।”
Combat chaos supplies noise, casualties, and confusion that make attribution difficult and the official story (‘killed in action’) credible.