न चेदनुगृह्णीयात्कोशदण्डाभ्यां मित्रमनुगृह्य ये मध्यमद्वेषिणो राजानः परस्परानुगृहीता वा बहवस्तिष्ठेयुः एकसिद्धौ वा बहवः सिध्येयुः परस्पराद्वा शङ्किता नोत्तिष्ठेरन्तेषां प्रधानमेकमासन्नं वा सामदानाभ्यां लभेत ॥ कZ_०७.१८.०८ ॥
na ced anugṛhṇīyāt kośa-daṇḍābhyāṃ mitram anugṛhya ye madhyama-dveṣiṇo rājānaḥ parasparānugṛhītā vā bahavas tiṣṭheyuḥ eka-siddhau vā bahavaḥ sidhyeyuḥ parasparād vā śaṅkitā nottiṣṭheran teṣāṃ pradhānam ekam āsannaṃ vā sāma-dānābhyāṃ labheta
जर (मंडळ) अनुकूल नसेल, तर कोश व दंड (धन व बळ) यांच्या साहाय्याने मित्राला आधार देऊन, मध्यमद्वेषी राजे मिळवावेत—एकमेकांच्या आधाराने टिकणारे अनेक, किंवा एकाच्या सिद्धीत अनेक सिद्ध होणारे; किंवा परस्पर संशयामुळे उठू न शकणारे. त्यांच्यातील प्रधानाला, किंवा जवळच्या एखाद्याला, साम व दानाने आपल्या बाजूला वळवावे।
A principal provides leadership and coordination capacity; a nearby king offers speed, logistics, and immediate pressure—both maximize coalition effectiveness per unit cost.