यत्र स्थानं प्रजवश्चाभूमिर्व्यूहस्य तत्र स्थितः प्रजवितश्चोभयथा जीयेत । विपर्यये जयति उभयथा स्थाने प्रजवे च ॥ कZ_१०.३.५० ॥
yatra sthānaṃ prajavaś cābhūmir vyūhasya tatra sthitaḥ prajavitaś cobhayathā jīyeta | viparyaye jayati ubhayathā sthāne prajave ca
जिथे व्यूहासाठीची भूमी ‘स्थान’ (ठाण मांडून टिकणे) आणि ‘प्रजव’ (वेगाने पुढे सरकणे/धडक) या दोन्हीसाठी अनुकूल असेल, तिथे स्थिर राहूनही आणि पुढे सरकूनही—दोन्ही प्रकारे विजय मिळतो. उलट परिस्थितीत पराभव होतो; आणि दोन्ही बाजूंना स्थान व गती समान असतील तर विजय हा स्थान व प्रजव—दोन्हीच्या अंमलबजावणीवर अवलंबून असतो.
Sthāna is positional advantage (defensibility, stability, fields of control); prajāva is mobility/impulse advantage (ability to surge, flank, or exploit).