तावन्मात्रमेकद्वारं खातगुप्तं स्वादुफलगुल्मगुच्छमकण्टकिद्रुममुत्तानतोयाशयं दान्तमृगचतुष्पदं भग्ननखदंष्ट्रव्यालं मार्गयुकहस्तिहस्तिनीकलभं मृगवनं विहारार्थं राज्ञः कारयेत् ॥ कZ_०२.२.०३ ॥
tāvanmātram ekadvāraṃ khāta-guptaṃ svādu-phala-gulma-guccham akaṇṭaki-drumam uttāna-toyāśayaṃ dānta-mṛga-catuṣpadaṃ bhagna-nakha-daṃṣṭra-vyālaṃ mārga-yukta-hasti-hastinī-kalabhaṃ mṛga-vanaṃ vihārārthaṃ rājñaḥ kārayet
राजाच्या विहारासाठी तो योग्य परिमाणाचे एकद्वार असलेले, खंदकाने संरक्षित, गोड फळांच्या झुडुप-गुच्छांनी युक्त, काटेरहित वृक्षांचे, उथळ जलाशयांचे, पाळीव हरिण व इतर चतुष्पदांनी भरलेले, नखे व दात मोडून निरुपद्रवी केलेल्या हिंस्त्र प्राण्यांचे, मार्गांनी युक्त आणि नर- मादी- पिल्लू अशा हत्तीांनी सुसज्ज असे मृगवन तयार करवावे।
It is a security and control design: regulating access, preventing escapes, and reducing assassination or disorder risks in a leisure setting.
A controlled environment—risk is engineered out to protect the ruler while preserving the appearance/utility of a game reserve.