Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 79

तया कौशेयं चीनपट्टाश्च चीनभूमिजा व्याख्याताः ॥ कZ_०२.११.११४ ॥

tayā kauśeyaṃ cīnapaṭṭāśca cīnabhūmijā vyākhyātāḥ

त्याच (मानक) प्रमाणे कौशेय (रेशीम) आणि चीनभूमीत उत्पन्न झालेले चिनी रेशमी वस्त्र (चीनपट्ट) यांचेही वर्णन केले आहे (म्हणजे त्याच नियमाने तपासावे).

तयाby that (i.e., by that statement/rule)
तया:
TypePronoun
Rootतद्
Formसर्वनाम-प्रातिपदिकम्; स्त्रीलिङ्ग; तृतीया-एकवचनम्
कौशेयम्silk (cloth)
कौशेयम्:
TypeNoun (used adjectivally)
Rootकौशेय
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा-एकवचनम् (समुच्चित-विषयः)
चीनपट्टाःChinese silks / Chinese silk-cloths
चीनपट्टाः:
TypeNoun
Rootचीनपट्ट
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-बहुवचनम्; ‘कौशेयम्’ इत्यनेन सह समुच्चयः
and
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम्
चीनभूमिजाः(those) produced in/coming from the land of China
चीनभूमिजाः:
TypeNoun (agent/descriptor)
Rootचीनभूमिज
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-बहुवचनम्; ‘व्याख्याताः’ इत्यस्य कर्तृपदम्
व्याख्याताःhave been explained / have been defined
व्याख्याताः:
TypeVerb (past passive participle)
Rootवि-आ-ख्या
Formकृदन्तः (क्त); कर्मणि-प्रयोगे भूतकर्मणि; पुंलिङ्ग; प्रथमा-बहुवचनम्; ‘(ते) व्याख्याताः’ = have been explained/defined
K
kauśeya (silk)
C
cīna-paṭṭa
C
China (cīna-bhūmi)

FAQs

Recognition of long-distance trade categories and the need to incorporate imports into the same valuation and inspection framework.

It reduces arbitrariness in customs/procurement by applying a single standard across domestic and foreign luxury textiles.