Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vyavahara, Shloka 23

Ṛग्विधानम् (Ṛgvidhāna) — Applications of Ṛgvedic Mantras through Japa and Homa

उपतिष्ठेत् समित्पाणिर्वासांस्याप्नोत्यसंशयं आयुरीप्सन्निममिति कौत्स सूक्तं सदा जपेत्

upatiṣṭhet samitpāṇirvāsāṃsyāpnotyasaṃśayaṃ āyurīpsannimamiti kautsa sūktaṃ sadā japet

समिध हातात घेऊन तो उपस्थीत राहावा; त्यामुळे निःसंशय वस्त्रे मिळतात. आयुष्याची इच्छा असणाऱ्याने ‘इमम् इति’ पासून सुरू होणारे कौत्ससूक्त सदैव जपावे.

upatiṣṭhetshould attend/stand near (worship)
upatiṣṭhet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootupa + √sthā (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
samit-pāṇiḥone having fuel-sticks in hand
samit-pāṇiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsamit (प्रातिपदिक) + pāṇi (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (‘समित् पाणौ यस्य सः’); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
vāsāṃsigarments
vāsāṃsi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvāsas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
āpnotiobtains
āpnoti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√āp (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
asaṃśayamundoubtedly
asaṃśayam:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roota-saṃśaya (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverbial accusative: ‘without doubt’)
āyuḥlife-span
āyuḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootāyus (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
īpsandesiring
īpsan:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Root√āp (धातु) → īpsant (शतृ-प्रत्यय, कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (‘desiring’)
imamthis
imam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण-निपात
kautsaKautsa (named/related)
kautsa:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkautsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-एकवचन; विशेषण (denoting Kautsa/related to Kautsa)
sūktamhymn
sūktam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsūkta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
sadāalways
sadā:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
japetshould recite
japet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√jap (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Lord Agni (narrating the ritual/mantra application to the sage Vasiṣṭha, as per the Agni Purana’s standard dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Ritual etiquette of approaching with samit (fuel-sticks) and mantra-recitation for specific boons (garments, longevity) within Vedic-rite auxiliaries.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Samit-pāṇi Upasthāna and Kautsa ‘imam iti’ Sūkta for Āyuḥ","lookup_keywords":["samit-pani","upatisthati","vastra-prapti","kautsa sukta","imam iti"],"quick_summary":"Approach the rite/teacher with fuel-sticks in hand as proper upasthāna; this is said to yield garments, and constant recitation of the Kautsa hymn ‘imam iti’ is prescribed for long life."}

Concept: Śiṣya-bhāva and ritual readiness (samit-pāṇi) are dhārmic supports that condition mantra-phala and prosperity.

Application: Cultivate humility and preparedness in worship/learning contexts; pair external service (samit) with internal discipline (daily sūkta-japa).

Khanda Section: Puja-vidhi / Mantra-japa and Vedic rite auxiliaries (Agni Purana ritual instructions)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: shrngara

Visual Art Cues: {"scene_description":"A student/devotee approaches a sacred fire or teacher holding fuel-sticks, then sits to recite the ‘imam iti’ Kautsa hymn, with garments symbolically bestowed as fruit.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, āśrama scene with guru near agni, disciple holding samit bundle, oil lamps and fire altar, later scene of seated recitation with calm reverence, simple garments motif","tanjore_prompt":"Tanjore painting, guru and disciple under ornate arch, disciple with samit, agni-kunda with gold highlights, blessing gesture, folded cloth/garment depicted as boon with gold accents","mysore_prompt":"Mysore style, instructional depiction of proper approach posture, samit bundle clearly drawn, fire altar labeled, then recitation scene with manuscript stand, clean composition","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, hermitage with trees and fire altar, disciple presenting samit, guru seated on carpet, attendants, fine textile detail emphasizing ‘garments obtained’ motif"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairav","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: samitpāṇir → samit-pāṇiḥ; vāsāṃsyāpnotyasaṃśayaṃ → vāsāṃsi + āpnoti + asaṃśayam; āyurīpsannimamiti → āyuḥ + īpsan + imam + iti.

Related Themes: Agni Purana: ācāra (conduct) and nitya-karma passages; Agni Purana: agni-kārya and homa auxiliaries where samit is required

A
Agni Purana
K
Kautsa (Kautsa-sūkta)
S
Samidh (fuel-sticks)

FAQs

It teaches a specific prayoga (application): attend with samidh in hand as a sign of ritual service, and perform japa of the Kautsa-sūkta (identified by its incipit ‘imam iti’) to obtain definite results—clothing and, when aimed at, longevity.

It exemplifies the text’s catalog-like method of preserving practical ritual tech—naming a specific sūkta by incipit and linking it to concrete outcomes (phala), alongside behavioral protocol (samitpāṇi attendance), typical of the Agni Purana’s wide-ranging instructional style.

The verse frames disciplined service (approaching with samidh) and sustained mantra-japa as merit-producing actions that secure both worldly support (clothing) and a higher boon (extended lifespan), implying purification and strengthened life-force through sanctioned Vedic recitation.