Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 13

Vināyaka-snāna (The Vinayaka Bath) — Obstacle-Removal and Consecratory Bathing Rite

हस्तपुष्याश्वयुक्सौम्यवैष्णवेषु शुभेषु चेति घ , ञ च साज्येनासादितस्य चेति क , छ च इमा आप इति छ , ञ स्नातस्य सार्षपन्तैलं श्रुवेणौडुम्बरेण च जुहुयान्मूर्धनि कुशान् सव्येन परिगृह्य च

hastapuṣyāśvayuksaumyavaiṣṇaveṣu śubheṣu ceti gha , ña ca sājyenāsāditasya ceti ka , cha ca imā āpa iti cha , ña snātasya sārṣapantailaṃ śruveṇauḍumbareṇa ca juhuyānmūrdhani kuśān savyena parigṛhya ca

हस्त, पुष्य, अश्वयुज, सौम्य व वैष्णव इत्यादी शुभ नक्षत्र/अवसरांत, स्नानानंतर ‘इमा आपः…’ इत्यादी निर्दिष्ट मंत्र म्हणत, औदुंबर-लाकडाच्या श्रुवा (हवन-पळी) ने मोहरीचे तेल आहुती द्यावी. तसेच डाव्या हाताने मस्तकावर कुश धारण करून कर्म करावे.

हस्तपुष्याश्वयुक्सौम्यवैष्णवेषुin (the nakṣatras) Hasta, Puṣya, Aśvayuj, Saumya, Vaiṣṇava
हस्तपुष्याश्वयुक्सौम्यवैष्णवेषु:
अधिकरण (Location/Time-setting)
TypeNoun
Rootहस्त + पुष्य + अश्वयुक् + सौम्य + वैष्णव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन; द्वन्द्व-समास (हस्त-पुष्य-अश्वयुक्-सौम्य-वैष्णव) नक्षत्र-नामानि; ‘in (the nakṣatras) Hasta, Puṣya, Aśvayuj, Saumya, Vaiṣṇava’
शुभेषुauspicious (ones)
शुभेषु:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
इतिthus
इति:
वाक्य-चिह्न (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्ति-अव्यय (quotative particle)
(syllable marker) gha
:
अनिर्दिष्ट (Notation)
TypeIndeclinable
Rootघ (अव्यय/वर्ण-निर्देश)
Formवर्ण-निर्देशक (phoneme marker; ritual/recitation notation)
(syllable marker) ña
:
अनिर्दिष्ट (Notation)
TypeIndeclinable
Rootञ (अव्यय/वर्ण-निर्देश)
Formवर्ण-निर्देशक (phoneme marker)
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
साज्येनwith ghee
साज्येन:
करण (Instrument)
TypeNoun
Rootस + आज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (आज्येन सह)
आसादितस्यof (one) approached/attained
आसादितस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeVerb
Rootआ-√सद् (धातु)
Formकृत-प्रत्यय: क्त (past passive participle), षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (contextual); ‘of one who has been approached/attained’
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
इतिthus
इति:
वाक्य-चिह्न (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-अव्यय
(syllable marker) ka
:
अनिर्दिष्ट (Notation)
TypeIndeclinable
Rootक (अव्यय/वर्ण-निर्देश)
Formवर्ण-निर्देशक (phoneme marker)
(syllable marker) cha
:
अनिर्दिष्ट (Notation)
TypeIndeclinable
Rootछ (अव्यय/वर्ण-निर्देश)
Formवर्ण-निर्देशक (phoneme marker)
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
इमाःthese
इमाः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
आपःwaters
आपः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootआप् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (pluralia tantum), प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
इतिthus
इति:
वाक्य-चिह्न (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-अव्यय
(syllable marker) cha
:
अनिर्दिष्ट (Notation)
TypeIndeclinable
Rootछ (अव्यय/वर्ण-निर्देश)
Formवर्ण-निर्देशक (phoneme marker)
(syllable marker) ña
:
अनिर्दिष्ट (Notation)
TypeIndeclinable
Rootञ (अव्यय/वर्ण-निर्देश)
Formवर्ण-निर्देशक (phoneme marker)
स्नातस्यof the bathed (person)
स्नातस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeVerb
Root√स्ना (धातु)
Formकृत-प्रत्यय: क्त (past passive participle), षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; पुंलिङ्ग; ‘of one who has bathed’
सार्षप-तैलम्mustard oil
सार्षप-तैलम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootसार्षप + तैल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (सर्षपस्य तैलम्)
श्रुवेणwith a ladle (śruva)
श्रुवेण:
करण (Instrument)
TypeNoun
Rootश्रु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; (यज्ञ-पात्र)
औडुम्बरेणudumbara-wood (made)
औडुम्बरेण:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootऔडुम्बर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (श्रुवेण) ‘made of udumbara wood’
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
जुहुयात्should offer (into fire)
जुहुयात्:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Root√हु (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; सकर्मक
मूर्धनिon the head
मूर्धनि:
अधिकरण (Location)
TypeNoun
Rootमूर्धन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
कुशान्kuśa grasses
कुशान्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootकुश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
सव्येनwith the left (hand)
सव्येन:
करण (Instrument)
TypeAdjective
Rootसव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (implicit: हस्तेन)
परिगृह्यhaving held / having taken
परिगृह्य:
पूर्वकाल-क्रिया (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootपरि-√ग्रह् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having taken/held around’
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय

Lord Agni (narrating ritual procedure in the Agni Purana)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vrata","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Snāna-homa prayoga: choose auspicious nakṣatra/day markers, bathe, then offer sarṣapa-taila oblations with an udumbara-śruva while holding kuśa on the head and reciting specified mantras (e.g., 'imā āpaḥ').","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Snāna-Homa with Sarṣapa Taila using Udumbara Śruva on Auspicious Nakṣatras","lookup_keywords":["snāna-homa","sarṣapa-taila","udumbara-śruva","kuśa","imā āpaḥ"],"quick_summary":"On selected auspicious times, perform bath then homa with mustard oil using an udumbara ladle, maintaining kuśa on the head and reciting water-purification mantras for śānti and protection."}

Dosha: Vata

Concept: Kāla (auspicious timing) + śuddhi (snāna) + agni-kriyā (homa) as a combined technology for śānti and siddhi in rites.

Application: Plan rites by auspicious markers; keep implements (udumbara ladle, kuśa) and mantra sequence fixed to preserve prayoga integrity.

Khanda Section: Puja-vidhi / Snana-homa-prayoga (Ritual procedures: bath, auspicious timings, oblations)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"After bathing, a practitioner performs a small homa, pouring mustard oil with an udumbara-wood ladle into the fire, holding kuśa on the head with the left hand, reciting 'imā āpaḥ' and related formulas; auspicious nakṣatra symbols appear as a calendar motif.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, homa-kunda with bright stylized flames, priest holding udumbara ladle, kuśa on head, water pot nearby, faint nakshatra symbols (Hasta, Pushya, Ashvayuj) in border, earthy palette and temple ambience","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central homa fire with gold leaf flames, udumbara ladle and mustard oil vessel highlighted, priest with kuśa on head, ornate arch and lotus motifs, calendar-like nakshatra medallions around frame","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional layout: bath scene vignette leading to homa scene, clear depiction of udumbara śruva, kuśa placement, mantra scroll 'imā āpaḥ', soft colors and precise ritual implements","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtyard homa with detailed utensils, attendant holding oil pot, priest with kuśa, small panel showing starry nakshatra chart, fine linework and patterned textiles"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Shuddha Dhanyasi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: हस्तपुष्याश्वयुक्सौम्यवैष्णवेषु = (dvandva compound) + -एषु; साज्येनासादितस्य = साज्येन + आसादितस्य; इमा आपः = इमाः + आपः; श्रुवेणौडुम्बरेण = श्रुवेण + औडुम्बरेण; (घ/ञ/क/छ etc. are treated as recitation/phoneme markers as transmitted).

Related Themes: Agni Purana 265 (snāna, homa, mantra lists; rakṣā rites)

V
Vishnu (Vaiṣṇava auspicious observances)
U
Udumbara (Ficus racemosa)
K
Kuśa grass
V
Vedic waters mantra (imā āpaḥ)

FAQs

It teaches a specific purification-and-homa prayoga: after bathing, offer mustard oil into the fire using an udumbara-wood ladle, while holding kuśa on the head with the left hand and reciting the prescribed mantras (including “imā āpaḥ…”), preferably at auspicious times (Hasta, Puṣya, etc.).

It preserves a practical ritual micro-protocol—timing (nakṣatra/auspicious markers), materials (mustard oil, udumbara ladle, kuśa), bodily posture/handling, and mantra-incorporation—showing the Agni Purana’s manual-like coverage of applied religious technology alongside broader theology.

The sequence links bodily purification (snāna), mantra-purification (water mantra), and fire-offering (homa) into a single expiatory/auspicious act intended to remove impurity and secure śubha-phala (beneficial results) through correctly timed and correctly performed rite.