उपसंहारः, वैष्णवपुराण-प्रशंसा, फलश्रुति, परम्परा-प्रवहः (पाठ-श्रवण-फलम्)
भागुरिः स्तम्भमित्राय दधीचाय स चोक्तवान् सारस्वताय तेनोक्तं भृगुः सारस्वताद् अपि
bhāguriḥ stambhamitrāya dadhīcāya sa coktavān sārasvatāya tenoktaṃ bhṛguḥ sārasvatād api
ഭാഗുരി ഇത് സ്തംഭമിത്രനോട് പറഞ്ഞു; സ്തംഭമിത്രൻ ദധീചിയോട് ഉപദേശിച്ചു. ദധീചി സാരസ്വതനോട് പറഞ്ഞു; സാരസ്വതനിൽ നിന്ന് ഭൃഗുവും ഇത് സ്വീകരിച്ചു।
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
This verse highlights an unbroken chain of transmission, establishing the reliability and continuity of sacred knowledge preserved by successive sages.
By showing that instruction passes from one qualified teacher to another, Parāśara frames dharma as sustained through disciplined learning and faithful handing down of teachings.
Even when Vishnu is not named, the Purana’s intent is that true knowledge and dharma ultimately rest on the cosmic order upheld by Vishnu; the lineage is the human vehicle by which that order is remembered and practiced.