Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

अविद्याबीज-निरूपणं, योगस्वरूप-उपदेशः, मूर्तहरिधारणा-समाधि, जनकवंशीय-राजर्षिसंवादः

यद्य् अन्तरायदोषेण दूष्यते चास्य मानसम् जन्मान्तरैर् अभ्यसतो मुक्तिः पूर्वस्य जायते

yady antarāyadoṣeṇa dūṣyate cāsya mānasam janmāntarair abhyasato muktiḥ pūrvasya jāyate

ഇടയിലുള്ള തടസ്സങ്ങളുടെ ദോഷം മൂലം അവന്റെ മനസ് മലിനമായാലും, മുൻ അഭ്യാസത്തിൽ നിന്നുതന്നെ മോക്ഷം ഉദിക്കുന്നു; കാരണം ജന്മാന്തരങ്ങളിലുടനീളം തുടരുന്ന ആ ശാസനം അവസാനം വിമോചനമായി പാകപ്പെടുന്നു।

यदिif
यदि:
Sambandha (Condition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्यय (conditional particle)
अन्तरायदोषेणby/through the fault of obstruction
अन्तरायदोषेण:
Karaṇa (Instrument/Cause/करण)
TypeNoun
Rootअन्तराय (प्रातिपदिक) + दोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः—अन्तरायस्य दोषः (obstructive fault)
दूष्यतेis tainted, is corrupted
दूष्यते:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√दूष् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (Passive)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
अस्यof him/this (person)
अस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
मानसम्the mind
मानसम्:
Karta (Subject of passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अत्र कर्मणि-प्रयोगे कर्तृस्थाने (subject of passive)
जन्मान्तरैःthrough (many) other births
जन्मान्तरैः:
Karaṇa (Means/Instrument/करण)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक) + अन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; समासः—जन्मनः अन्तरम् (another birth)
अभ्यसतःof one who practises
अभ्यसतः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootअभि+√अस्/√अभ्यस् (धातु ‘अभ्यस्’ = अभ्यासे) ; शतृ/शानच्-सम्भव कृदन्त
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; वर्तमानकृदन्त (Present participle) ‘अभ्यसत्’—‘of one practising’
मुक्तिःliberation
मुक्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पूर्वस्यof the former (practice)
पूर्वस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; ‘पूर्वस्य (अभ्यासस्य)’—elliptic genitive
जायतेarises, comes about
जायते:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: How prior practice bears fruit despite obstacles; continuity of sādhana across births

Teaching: Devotional

Quality: compassionate

Concept: Even when practice is disrupted by obstacles and the mind becomes tainted, liberation can still mature from prior discipline continued over successive births.

Vedantic Theme: Karma

Application: Do not abandon practice after setbacks; resume steadily, trusting that cumulative effort reshapes character over time.

Vishishtadvaita: Sādhana’s continuity implies the jīva’s enduring identity as a real mode of Brahman; prior God-oriented discipline remains efficacious across embodiments until mokṣa.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Shanta

FAQs

The verse teaches that impediments may temporarily cloud the mind, but they cannot erase the spiritual potency of prior practice; progress resumes and eventually culminates in liberation.

He presents moksha as the fruition of sustained abhyāsa: even when interrupted, the seeker’s earlier discipline carries forward through later births and ripens into freedom.

Within the Vishnu Purana’s Vaishnava framework, liberation is ultimately secured under Vishnu’s supreme order: sincere practice is preserved in its results and guided toward final release.