पौण्ड्रक-वधः, कृत्या-प्रशमनम्, वाराणसी-दाहः
ज्वालापरिष्कृताशेषगृहप्राकारचत्वराम् ददाह तद् धरेश् चक्रं सकलाम् एव तां पुरीम्
jvālāpariṣkṛtāśeṣagṛhaprākāracatvarām dadāha tad dhareś cakraṃ sakalām eva tāṃ purīm
ജ്വാലകളുടെ ശുദ്ധാഗ്നിയിൽ അവിടത്തെ വീടുകളും മതിലുകളും ചത്വരങ്ങളും എല്ലാം കത്തിപ്പൊങ്ങി; ഭൂമിയുടെ അധിപന്റെ ചക്രം ആ നഗരമൊട്ടാകെ ദഹിപ്പിച്ചു।
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
In this verse, the Chakra functions as the Lord’s decisive power that purges adharma completely—so total that even the city’s walls and public squares are consumed.
Parāśara presents it as comprehensive and orderly: when correction is required, the divine act is not partial but all-encompassing, removing the conditions that sustain wrongdoing.
Vishnu’s supremacy appears as moral governance of the world—His will, through the Chakra, enforces cosmic justice and re-establishes dharma beyond human fortifications.