वंशवर्णनम्, अनिरुद्धविवाहः, तथा बलराम-रुक्मी द्यूतविवादः
प्रद्युम्नो ऽपि महावीर्यो रुक्मिणस् तनयां शुभाम् स्वयंवरस्थां जग्राह सा च तं तनयं हरेः
pradyumno 'pi mahāvīryo rukmiṇas tanayāṃ śubhām svayaṃvarasthāṃ jagrāha sā ca taṃ tanayaṃ hareḥ
മഹാവീര്യനായ പ്രദ്യുമ്നനും സ്വയംവരത്തിൽ രുക്മിണിയുടെ ശുഭ പുത്രിയെ നേടി; അവളും ഹരിയുടെ പുത്രനായ പ്രദ്യുമ്നനെയേ വരിച്ചു.
Sage Parāśara (narrating) to Maitreya
Speaker: Parasara
Teaching: Historical
Quality: authoritative
Avatara: Krishna
Purpose: To manifest divine līlā through the Yādava line, establishing dharmic polity and protecting devotees.
Leela: Loka-rakshana
Dharma Restored: Continuity of righteous lineage and social order via marriage alliances and progeny.
Vamsha: Chandra
Dharma Exemplar: Vīrya (valor)
Key Kings: Pradyumna, Rukmiṇī
Vishnu Form: Hari
Bhakti Type: Madhurya
Vyuha Form: Pradyumna
In this verse, the svayaṃvara functions as a dharmic, socially recognized means of forming royal alliances, strengthening the Yādava lineage through Pradyumna’s marriage.
Parāśara narrates genealogical events—marriages and descendants—to show how Hari’s avatāra-line (Krishna and his sons) anchors the historical flow of kings and clans.
By identifying Pradyumna as ‘Hareḥ tanayaḥ,’ the text keeps Vishnu (Hari) as the supreme center of the narrative—his avatāra family becomes the vehicle through which dharma and cosmic order are sustained in the world.