कुब्जानुग्रहः, धनुर्भङ्गः, कुवलयापीडवधः, मल्लयुद्धं, कंसवधः, स्तुतयः
हाहाकारो महाञ् जज्ञे सर्वमञ्चेष्व् अनन्तरम् कृष्णो ऽयं बलभद्रो ऽयम् इति लोकस्य विस्मयात्
hāhākāro mahāñ jajñe sarvamañceṣv anantaram kṛṣṇo 'yaṃ balabhadro 'yam iti lokasya vismayāt
ഉടൻ തന്നെ, ജനങ്ങളുടെ വിസ്മയത്തിൽ “ഇവൻ കൃഷ്ണൻ! ഇവൻ ബലഭദ്രൻ!” എന്നു വിളിച്ചുകൊണ്ട് എല്ലാ നിരകളിലും മഹാ കോലാഹലം ഉയർന്നു।
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
Speaker: Parasara
Teaching: Historical
Quality: revealing
Avatara: Krishna
Purpose: To reveal the Lord publicly and initiate the fall of Kaṃsa’s adharma through decisive action.
Leela: Loka-rakshana
Dharma Restored: Public recognition of divine protection and the courage of the oppressed
Vishnu Form: Hari
Bhakti Type: Shanta
It marks the moment of recognition—Krishna and Balarama are identified openly, turning the arena into a public revelation of divine presence and authority.
Parāśara presents it as an immediate, collective reaction—an astonished proclamation—showing how Krishna’s manifest power compels recognition even in a worldly royal setting.
Though the verse names Krishna and Balarama, the Purana’s intent is avatara-theology: the Supreme Vishnu’s sovereignty becomes evident through their appearance and the people’s spontaneous awe.