एवम् अन्तर् जले विष्णुम् अभिष्टूय स यादवः अर्चयाम् आस सर्वेशं पुष्पधूपैर् मनोमयैः
evam antar jale viṣṇum abhiṣṭūya sa yādavaḥ arcayām āsa sarveśaṃ puṣpadhūpair manomayaiḥ
ഇങ്ങനെ ജലത്തിനുള്ളിൽ വിഷ്ണുവിനെ സ്തുതിച്ച് ആ യാദവൻ സർവേശ്വരനെ ആരാധിക്കാൻ തുടങ്ങി; മനസ്സിൽ തന്നെ സൃഷ്ടിച്ച പുഷ്പവും ധൂപവും അർപ്പിച്ചു.
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
Avatara: Krishna
Purpose: As Kṛṣṇa, Viṣṇu dwells among the Yādavas so that devotees like Akrūra may directly behold and worship the supreme Lord even within ordinary settings such as a river.
Leela: Moksha-dana
Dharma Restored: Upholding bhakti as a valid and potent means of communion with the Lord beyond external ritual limitations.
Concept: True worship can be internal (mānasa-pūjā), where the devotee offers mental flowers and incense with concentrated devotion to the all-Lord.
Vedantic Theme: Dharma
Application: Practice a brief daily mānasa-pūjā—visualize offering fragrant flowers, incense, and prostration—especially when external worship is not possible.
Vishishtadvaita: Devotion is relational and personal: the Lord (sarveśa) receives offerings through the devotee’s inner intention while remaining the transcendent ruler.
Vishnu Form: Hari
Bhakti Type: Shanta
This verse highlights that sincere inner devotion—offerings formed by the mind—can be valid worship when directed to Vishnu as Sarveśa, emphasizing bhakti over mere external ritual.
Parāśara narrates exemplary acts of devotion to Maitreya, using concise scenes like this to show Vishnu’s supreme accessibility and the efficacy of heartfelt praise followed by worship.
“Sarveśa” affirms Vishnu’s status as the supreme sovereign reality—the ultimate Lord who receives worship—supporting the Purāṇa’s Vaishnava theology where all devotion culminates in Vishnu.