Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

गोवर्धनोत्तरविस्मयः, रासलीलाप्रसङ्गः, तथा सर्वव्याप्तिवेदान्तोपदेशः

शनैः शनैर् जगौ गोपी काचित् तस्य लयानुगम् दत्तावधाना काचिच् च तम् एव मनसास्मरत्

śanaiḥ śanair jagau gopī kācit tasya layānugam dattāvadhānā kācic ca tam eva manasāsmarat

ഒരു ഗോപിക പതുക്കെ പതുക്കെ അവന്റെ രാഗലയം പിന്തുടർന്ന് പാടിത്തുടങ്ങി; മറ്റൊരാൾ പൂർണ്ണ ശ്രദ്ധയോടെ മനസ്സിൽ അവനെയേ സ്മരിച്ചു।

शनैःslowly
शनैः:
Kriya-vishesana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootशनैः (अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्यय (manner adverb: slowly)
शनैःvery slowly, little by little
शनैः:
Kriya-vishesana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootशनैः (अव्यय)
Formपुनरुक्त-अव्यय (emphatic repetition)
जगौsang
जगौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगै (धातु)
Formलिट् (परिपूर्णभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
गोपीa gopī
गोपी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगोपी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
काचित्some (one)
काचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाचित् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; अनिश्चितवाचक-सर्वनाम (indefinite pronoun)
तस्यof him/that
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
लयानुगम्following the melody/rhythm
लयानुगम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootलय-अनुग (प्रातिपदिक; लय + अनुग)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (लयम् अनुगच्छति इति)
दत्तावधानाattentive, with attention fixed
दत्तावधाना:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदत्त-अवधान (प्रातिपदिक; दत्त + अवधान)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (दत्तम् अवधानम् यस्याः/या)
काचित्another (one)
काचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाचित् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; अनिश्चितवाचक-सर्वनाम
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
एवindeed, just
एव:
Avadharana (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (particle of emphasis)
मनसाwith the mind
मनसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; करण (instrumental)
अस्मरत्remembered
अस्मरत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्; नकारार्थे न (here affirmative)

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Avatara: Krishna

Purpose: He draws the minds of the gopīs into ekāgratā (single-pointedness) through melody, turning their inner life into continuous remembrance.

Leela: Dharma-upadesa

Dharma Restored: Establishing smaraṇa and kīrtana as direct modes of communion with Bhagavān.

Concept: Bhakti matures as the mind harmonizes with the Lord’s ‘laya’—outer song becomes inner smaraṇa.

Vedantic Theme: Atman

Application: Use japa/kīrtana with steady rhythm to cultivate uninterrupted remembrance through the day.

Vishishtadvaita: Antaryāmin-bhāva is implied: the Lord becomes the sole inner object of attention, not an impersonal void but a personal indweller.

Vishnu Form: Krishna

Bhakti Type: Madhurya

Antaryamin: Yes

K
Krishna

FAQs

It shows devotion becoming attuned to the Lord’s own “measure”—the heart begins to move with his divine cadence, turning ordinary song into worshipful absorption.

By contrasting responses: one gopī expresses devotion outwardly through song, while another internalizes it as uninterrupted mental recollection—both centered exclusively on Krishna.

Krishna is portrayed as the supreme object of mind and devotion: the soul’s attention naturally gathers to him alone, indicating his sovereignty over thought, emotion, and spiritual fulfillment.