Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 83.6 — Adhyaya 83, Shloka 6

Description of the Bhadrāśva and Ketumāla Regions: Niṣadha’s Western Janapadas and River Systems

तद्यथा सौरग्रामात्तसांतपो कृतसुराश्रवण कम्बलमाहेयाचलकूटवासमूलतपक्रौञ्चकृष्णाङ्गमणिपङ्कजचूडमलसोमीयसमुद्रान्तक कुरकुञ्चसुवर्णः तटकुह श्वेताङ्गकृष्णपाटविदकपिलकर्णिकमहिषकुब्जकरनाटमहोट्कटशुकनासगजभूमककुरञ्जन मनाहकिकिङ्किसपार्णभौमकचोरकधूमजन्म अङ्गारजातिवनजीवलौकिलवाचां सहाङ्गमधुरेयशुकेचकेयश्रवणमत्त कासिकगोदावामकुलपञ्जावर्ज्जहमोदशालक एते जनपदास्तत्पर्वतोत्था नदीः पिबन्ति।

tad yathā sauragrāmāttasāṁtapo kṛtasurāśravaṇa kambalamāheyācalakūṭavāsamūlatapakrauñcakṛṣṇāṅgamaṇipaṅkajacūḍamalasomīyasamudrāntaka kurakuñcasuvarṇaḥ taṭakuha śvetāṅgakṛṣṇapāṭavidakapilakarṇikamahiṣakubjakaranāṭamahotkaṭaśukanāsagajabhūmakakurañjana manāhakikiṅkisapārṇabhaumakachorakadhūmajanma aṅgārajātivanajīvalaukilavācāṁ sahāṅgamadhureyaśukecake yaśravaṇamatta kāsikagodāvāmakulapañjāvarjjahamodaśālaka ete janapadās tat-parvatotthā nadīḥ pibanti

അഥവാ—സൗരഗ്രാമ, അത്തസാന്തപ, കൃതസുരാശ്രവണ, കംബല, മാഹേയ, അചലകൂടവാസ, മൂലതപ, ക്രൗഞ്ച, കൃഷ്ണാംഗമണി, പങ്കജചൂഡ, മലസോമീയ, സമുദ്രാന്തക, കുരകുഞ്ച, സുവർണ്ണ, തടകുഹ, ശ്വേതാംഗ, കൃഷ്ണപാട, വിദക, കപിലകർണിക, മഹിഷകുബ്ജ, കർണാട, മഹോട്ട്കട, ശുകനാസ, ഗജഭൂമക, കുരഞ്ജന, മനാഹക, കിങ്കിസ, പാർണ, ഭൗമക, ചോരക, ധൂമജന്മ, അങ്കാരജാതി, വനജീവ, ലൗകിലവാചാം, സഹാംഗ, മധുരേയ, ശുകേചകേ, യശ്രവണമത്ത, കാസിക, ഗോദാവാമ, കുലപഞ്ജാ, വർജ്ജഹ, മോദശാലക—ഇവ ജനപദങ്ങൾ ആ പർവതങ്ങളിൽ നിന്നുയരുന്ന നദികളുടെ ജലം പാനം ചെയ്യുന്നു।

तत्that (introducing)
तत्:
Sambandha (सम्बन्ध/introducer)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोग (idiomatic) in ‘तद्यथा’
यथाas follows
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध/illustration)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय (illustrative particle)
सौरग्रामात्from Sauragrāma
सौरग्रामात्:
Apadana (अपादान/source)
TypeNoun
Rootसौरग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन — तत्पुरुष (सौरस्य ग्रामः)
तसाम्of those
तसाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन — ‘of those’ (referring to rivers)
अन्तःend / boundary (as name-element)
अन्तः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — here likely part of a toponymic chain; text uncertain due to sandhi/orthography
तपःausterity (as name-element)
तपः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन — here as name-element/toponym
कृतसुराश्रवणKṛtasurāśravaṇa (place-name)
कृतसुराश्रवण:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootकृत + सुर + श्रवण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — बहुपद-तत्पुरुष (कृतं सुराश्रवणं / ‘made-hearing-of-gods’ as toponym)
कम्बलमाहेयाचलकूटवासमूलतपक्रौञ्चकृष्णाङ्गमणिपङ्कजचूडमलसोमीयसमुद्रान्तक(a long compound place-name beginning with) Kambala…Samudrāntaka
कम्बलमाहेयाचलकूटवासमूलतपक्रौञ्चकृष्णाङ्गमणिपङ्कजचूडमलसोमीयसमुद्रान्तक:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootकम्बल + माहेय + अचल + कूट + वास + मूल + तप + क्रौञ्च + कृष्णाङ्ग + मणि + पङ्कज + चूडा + मल + सोमीय + समुद्रान्तक (प्रातिपदिक-समूह)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — दीर्घ-समास (toponymic chain; determinative)
कुरकुञ्चसुवर्णःKurakuñca-suparṇa/Suvarṇa (place-name)
कुरकुञ्चसुवर्णः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootकुरकुञ्च + सुवर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — तत्पुरुष (कुरकुञ्च-सम्बद्धः सुवर्णः)
तटकुहTaṭakuha (place-name)
तटकुह:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootतट + कुह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — तत्पुरुष (तटस्य कुहः)
श्वेताङ्गकृष्णपाटविदकपिलकर्णिकमहिषकुब्जकरनाटमहोट्कटशुकनासगजभूमककुरञ्जन(a long compound place-name beginning with) Śvetāṅga…Kurāñjana
श्वेताङ्गकृष्णपाटविदकपिलकर्णिकमहिषकुब्जकरनाटमहोट्कटशुकनासगजभूमककुरञ्जन:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootश्वेताङ्ग + कृष्णपाट + विदक + कपिलकर्णिक + महिषकुब्ज + करनाट + महोट्कट + शुकनास + गजभूमक + कुरञ्जन (प्रातिपदिक-समूह)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — दीर्घ-समास (toponymic chain)
मनाहकिकिङ्किसपार्णभौमकचोरकधूमजन्म(a long compound place-name beginning with) Manāhaki…Dhūmajanma
मनाहकिकिङ्किसपार्णभौमकचोरकधूमजन्म:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootमनाहकि + किङ्किस + पार्ण + भौमक + चोरक + धूम + जन्म (प्रातिपदिक-समूह)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — दीर्घ-समास (toponymic chain)
अङ्गारजातिवनजीवलौकिलवाचाम्of the (so-called) Aṅgārajāti-vanajīva-laukila speeches/languages (descriptor)
अङ्गारजातिवनजीवलौकिलवाचाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootअङ्गारजाति + वनजीव + लौकिल + वाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन — दीर्घ-समास; ‘वाचाम्’ governs: ‘of the speeches/languages’ (as name/descriptor)
सहाङ्गमधुरेयशुकेचकेयश्रवणमत्त(a long compound place-name beginning with) Sahāṅga…Śravaṇamatta
सहाङ्गमधुरेयशुकेचकेयश्रवणमत्त:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootसहाङ्ग + मधुरेय + शुकेचकेय + श्रवण + मत्त (प्रातिपदिक-समूह)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — दीर्घ-समास (toponymic chain)
कासिकगोदावामकुलपञ्जावर्ज्जहमोदशालक(a long compound place-name ending with) …Śālaka
कासिकगोदावामकुलपञ्जावर्ज्जहमोदशालक:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootकासिक + गोदावाम + कुलपञ्जा + वर्ज्जह + मोद + शालक (प्रातिपदिक-समूह)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — दीर्घ-समास (toponymic chain)
एतेthese
एते:
Visheshana (विशेषण/modifier)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन — demonstrative pronoun used adjectivally
जनपदाःcountries/districts
जनपदाः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootजनपद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
तत्that
तत्:
Visheshana (विशेषण/modifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — used in compound
पर्वतोत्थाःarising from the mountain
पर्वतोत्थाः:
Visheshana (विशेषण/modifier)
TypeAdjective
Rootपर्वत + उत्थ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन — तत्पुरुष (पर्वतात् उत्थाः = arising from the mountain)
नदीःrivers
नदीः:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootनदी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
पिबन्तिdrink
पिबन्ति:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन

Rudra

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"cosmological ecology","core_concept":"Human settlement and identity are dependent on mountain sources and river systems; geography is read through watersheds.","practical_application":"Read Purāṇic lists as watershed-maps: correlate place-identity with river dependence; treat water as the sustaining dhāraṇā of civilization."}

Subject Matter: ["Geography","Heritage Sites","Ancient Toponymy","Hydrology"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Type: janapada network tied to mountain watersheds

Related Themes: Varāha Purāṇa 83.7 (principal rivers list); Varāha Purāṇa 83.8 (minor rivers in thousands)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sweeping, almost cartographic panorama: many named countries arranged around mountains, with rivers flowing outward and being ‘drunk’ by the lands.","item_prompts":["central mountain range","radiating rivers","clusters of labeled janapadas","Rudra narrating from a vantage point","stylized watercourses"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: broad horizontal composition with a central mountain, rivers as bold blue bands; janapada labels as decorative cartouches; Rudra at one side teaching.","tanjore_prompt":"Tanjore style: segmented panels—mountain in the center with gold highlights; rivers in embossed gold-blue; small medallions for each janapada name.","mysore_prompt":"Mysore style: delicate landscape with fine river lines; muted earth tones; calligraphic labels; Rudra in classical posture indicating the watershed.","pahari_prompt":"Pahari style: lyrical hills and streams; many small village/land vignettes with labels; cool palette and rhythmic river curves."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"majestic listing, steady","suggested_raga":"Mālkauns (for depth) or Bhairav (for solemnity)","pace":"medium-slow (to articulate names)","voice_tone":"sonorous, careful diction"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Cosmography
A
Ancient Geography
T
Toponymy

FAQs

Long toponym lists are crucial for philological cataloguing and for comparing how different Purāṇas preserve, transform, or regionalize place-name traditions.

The verse lists many janapada names in a cosmographic register; most are not securely identifiable with modern locations without cross-textual comparison and regional epigraphic/vernacular evidence.

Implicitly, it frames river-systems as foundational to habitation and cultural identity—an archival cue for environmental and settlement-history themes rather than a prescriptive ethic.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App