HomeVaraha PuranaAdhyaya 82Shloka 19
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 82.19 — Adhyaya 82, Shloka 19

The Descent of the Rivers: The Sky-Gaṅgā and Her Fourfold Division

कालाम्रवृक्षाः पुरुषाः श्वेताः पद्मवर्णिनः स्त्रियः कुमुदवर्णा दशवर्षसहस्राणि तेषामायुः ।

kālāmravṛkṣāḥ puruṣāḥ śvetāḥ padmavarṇinaḥ striyaḥ kumudavarṇā daśavarṣasahasrāṇi teṣām āyuḥ

പുരുഷന്മാർ കാലാമ്രവൃക്ഷത്തിന്റെ ഛായാസദൃശമായ വർണ്ണമുള്ളവരും ശ്വേതവർണ്ണമുള്ളവരുമാണ്; സ്ത്രീകൾ പദ്മവർണ്ണവും കുമുദവർണ്ണവും ഉള്ളവരാണ്. അവരുടെ ആയുസ്സ് പത്തായിരം വർഷം.

कालाम्रवृक्षाःblack mango trees
कालाम्रवृक्षाः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाला + आम्र + वृक्ष (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural), पुंलिङ्ग (Masculine); कर्मधारय-समास: कालाः आम्रवृक्षाः
पुरुषाःmen
पुरुषाः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural), पुंलिङ्ग (Masculine)
श्वेताःwhite
श्वेताः:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootश्वेत (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural), पुंलिङ्ग (Masculine); विशेषण (qualifying पुरुषाः)
पद्मवर्णिनःlotus-colored
पद्मवर्णिनः:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootपद्म + वर्णिन् (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural), पुंलिङ्ग (Masculine); तत्पुरुष-समास: पद्मस्य वर्णः यस्य (padma-colored)
स्त्रियःwomen
स्त्रियः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural), स्त्रीलिङ्ग (Feminine)
कुमुदवर्णाःwater-lily-colored
कुमुदवर्णाः:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootकुमुद + वर्ण (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural), स्त्रीलिङ्ग (Feminine); तत्पुरुष-समास: कुमुदस्य वर्णः (qualifying स्त्रियः)
दशवर्षसहस्राणिten thousand years (lit. ten-year-thousands)
दशवर्षसहस्राणि:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदश + वर्ष + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural), नपुंसकलिङ्ग (Neuter); द्विगु-समास (numerical): दश वर्षसहस्राणि
तेषाम्of them
तेषाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (Plural), पुंलिङ्ग (Masculine/Pronoun)
आयुःlifespan
आयुः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"cosmological-anthropology","core_concept":"Human embodiment and lifespan vary according to cosmic region and its governing qualities (guna/kalpa-order)","practical_application":"Cultivate humility and perspective: one’s norms are local; dharma is to be understood with awareness of place, time, and cosmic scale"}

Subject Matter: ["Geography","Cosmology","Cultural Anthropology"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: mythic-human habitat zone within puranic cosmology

Related Themes: Varaha Purana, cosmography sequence around Adhyaya 82 describing regions, mountains, waters, and inhabitants

Visual Art Cues: {"scene_description":"A panoramic puranic tableau of a distant land: men with dark kālāmra-tree hue and bright whiteness, women with lotus and kumuda tones, set against an otherworldly landscape suggesting long-lived inhabitants.","item_prompts":["men with kālāmra (dark) complexion with a contrasting white radiance","women with padma (lotus-pink) and kumuda (pale water-lily) hues","mythic landscape with stylized flora resembling kālāmra trees","subtle motif of ‘ten-thousand-year lifespan’ as a time-symbol (e.g., long calendar scroll, stars)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural palette with flat, luminous color fields; stylized figures in profile; lotus/kumuda color-coding for women; dark-green/black-brown kālāmra tones for men; ornate vegetal borders.","tanjore_prompt":"Tanjore composition with central ethnographic group framed by arches; gold-leaf highlights on white radiance and lotus ornaments; gem-like kumuda accents; decorative flora.","mysore_prompt":"Mysore style with delicate linework and soft shading; refined facial expressions; pastel lotus/kumuda hues; detailed textiles indicating cultural anthropology.","pahari_prompt":"Pahari miniature with rolling hills and lyrical flora; gentle pink-white palette for women; deep earthy tones for men; narrative caption band indicating longevity"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"measured-descriptive","suggested_raga":"Shankarabharanam (or Bilawal)","pace":"medium-slow","voice_tone":"clear, didactic, lightly wonder-struck"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Ethnography
A
Ancient Geography
D
Descriptive Poetics

FAQs

It exemplifies Purāṇic ethnographic description, using botanical and floral color terms to characterize inhabitants and to signal cosmological time-scales via extraordinary lifespans.

No single modern location is specified; the verse continues a mytho-geographic description of peoples associated with a named region in the chapter’s cosmography.

The passage is descriptive rather than prescriptive; it implicitly conveys a worldview where human communities are understood in relation to natural imagery (trees, lotuses), linking culture and environment.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App