HomeVamana PuranaAdh. 11Shloka 50
Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

Sukesha's Boon & Twelve DharmasSukesha’s Boon, the Twelve Dharmas of Beings, and the Cosmography of the Seven Dvipas with the Twenty-One Hells

ऋषय ऊचुः शृणुष्व राक्षसश्रेष्ठ प्रमाणं लक्षणं तथा सर्वेषां रौरवादीनां संख्या या त्वेकविंशतिः

ṛṣaya ūcuḥ śṛṇuṣva rākṣasaśreṣṭha pramāṇaṃ lakṣaṇaṃ tathā sarveṣāṃ rauravādīnāṃ saṃkhyā yā tvekaviṃśatiḥ

ഋഷിമാർ പറഞ്ഞു—ഹേ രാക്ഷസശ്രേഷ്ഠാ! അവയുടെ പ്രമാണവും ലക്ഷണവും കേൾക്കുക. റൗരവ മുതലായ എല്ലാറ്റിന്റെയും എണ്ണം ഇരുപത്തൊന്ന് ആണ്।

ऋषयःsages
ऋषयः:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
ऊचुःsaid
ऊचुः:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
शृणुष्वlisten
शृणुष्व:
क्रिया (Kriyā; आदेश)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन; आत्मनेपद
राक्षस-श्रेष्ठO best of rākṣasas
राक्षस-श्रेष्ठ:
सम्बोधन (Sambodhana)
TypeNoun
Rootराक्षस + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; संबोधन-पद
प्रमाणम्measure/extent
प्रमाणम्:
कर्म (Karma; object of ‘listen’)
TypeNoun
Rootप्रमाण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
लक्षणम्characteristic/mark
लक्षणम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootलक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तथाand also
तथा:
समुच्चय/प्रकार (Coordination/Manner)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb/conjunction): ‘and also/likewise’
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन
रौरव-आदीनाम्of (the hells) beginning with Raurava
रौरव-आदीनाम्:
सम्बन्ध (Sambandha)
TypeNoun
Rootरौरव + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; ‘of those beginning with Raurava’
संख्याnumber
संख्या:
कर्ता (Karta; of implied ‘is’)
TypeNoun
Rootसंख्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
याwhich
या:
सम्बन्ध (Relative link)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम (relative pronoun)
तुindeed/but
तु:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle): contrast/emphasis
एकविंशतिःtwenty-one
एकविंशतिः:
प्रत्ययार्थ/विशेष्य (Predicate numeral)
TypeNoun
Rootएकविंशति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; संख्या (numeral)
Ṛṣis to Sukeśin
Classification of hellsDidactic cosmologyKarmic consequences

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Enumeration (twenty-one) turns moral teaching into a memorable taxonomy: vice is not vague, and consequences are systematized. The pedagogical effect is to make ethical causality concrete and thus harder to dismiss.

As with many Purāṇic naraka lists, it is a cosmographic-dharmic appendix: it supports sarga/pratisarga-style world-description (including lower realms) and dharmaśāstric instruction, rather than genealogical narration.

“Raurava and others” establishes a canonical ordering: the cosmos is portrayed as graded, where suffering realms correspond to differentiated moral failures—an implicit claim that justice is proportionate and categorized.