Sukesha’s Boon, the Twelve Dharmas of Beings, and the Cosmography of the Seven Dvipas with the Twenty-One Hells
प्लक्षादिषु नरा वीर ये वसन्ति सनातनाः शाकान्तेषु न तेष्वस्ति युगावस्था कथञ्चन
plakṣādiṣu narā vīra ye vasanti sanātanāḥ śākānteṣu na teṣvasti yugāvasthā kathañcana
ഹേ വീരാ, പ്ലക്ഷ മുതലായ ദ്വീപുകളിൽ ശാകം വരെ വസിക്കുന്ന സനാതന മനുഷ്യർക്കു അവിടെ യുഗാവസ്ഥ (യുഗധർമ്മം) യാതൊരു വിധത്തിലും ഇല്ല।
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse implies that moral and existential decline associated with yuga-cycles is not uniformly experienced across all cosmic regions; some realms are portrayed as stable and ‘sanātana’ in their social-spiritual order.
Sarga (world-structure) with an embedded account of cosmic time (yuga-dharma), a common Purāṇic cosmological integration.
‘No yuga-condition’ symbolizes a realm beyond historical degeneration—an archetype of unbroken dharma, contrasting with the Kali-prone human world.