HomeVamana PuranaAdh. 4Shloka 17
Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Sati's Death & VirabhadraSati’s Death and the Assault on Daksha’s Sacrifice: Virabhadra versus the Devas

पुलस्त्य उवाच एतच्छ्रुत्वा वचो रौद्रं रुद्रः क्रोधाप्लुतो बभौ क्रुद्धस्य सर्वगात्रेभ्यो निश्चेरुः सहसार्चिषः

pulastya uvāca etacchrutvā vaco raudraṃ rudraḥ krodhāpluto babhau kruddhasya sarvagātrebhyo niśceruḥ sahasārciṣaḥ

പുലസ്ത്യൻ പറഞ്ഞു—ഈ രൗദ്ര വാക്കുകൾ കേട്ടപ്പോൾ രുദ്രൻ ക്രോധത്തിൽ മുങ്ങി. ക്രുദ്ധനായ അവന്റെ സർവ്വാവയവങ്ങളിൽ നിന്നു ആയിരക്കണക്കിന് ജ്വാലകൾ പൊട്ടിപ്പുറപ്പെട്ടു.

pulastyaḥPulastya
pulastyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpulastya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
etatthis
etat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; demonstrative pronoun
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√śru (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), 'having heard'
vacaḥspeech/words
vacaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvacas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
raudramfierce/terrible
raudram:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootraudra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; agrees with vacaḥ
rudraḥRudra
rudraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
krodha-āplutaḥoverwhelmed by anger
krodha-āplutaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkrodha (प्रातिपदिक) + āpluta (कृदन्त-प्रातिपदिक from ā-√plu)
Formतत्पुरुष: 'flooded/overwhelmed with anger'; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; qualifies rudraḥ
babhaubecame/appeared
babhau:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhā (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
kruddhasyaof the enraged one
kruddhasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Root√krudh (धातु) + kruddha (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृत् (क्त), पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; 'of the enraged (Rudra)'
sarva-gātrebhyaḥfrom all (his) limbs
sarva-gātrebhyaḥ:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + gātra (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष: 'from all limbs'; नपुंसकलिङ्ग (gātra), पञ्चमी (5th), बहुवचन
niśceruḥcame forth
niśceruḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootnis-√car (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
sahasā-arcīṃṣiflames in a sudden burst
sahasā-arcīṃṣi:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsahasā (अव्यय) + arcis (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव: 'suddenly-flames' = 'flames in a sudden burst'; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन (arcīṃṣi)
Pulastya → Narada (standard Purāṇic dialogue frame; Narada not explicit in verse but implied by ‘Pulastya uvāca’)
Shiva
ShaivismDivine wrathRitual conflict (yajña-bhaṅga motif)Moral causality

{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

When dharma is violated through arrogance and exclusion (a common Dakṣa-yajña theme), the cosmos responds: Rudra’s anger is not mere emotion but a moral force that corrects ritualized injustice.

Vamśānucarita/Carita: an instructive divine episode explaining the power dynamics of gods and the sanctity (and limits) of yajña when severed from humility and right relation.

Flames from Rudra’s limbs symbolize tapas/tejas—spiritual heat becoming cosmic energy. It also encodes the idea that the divine body is the universe: disturbance in dharma manifests as elemental upheaval.